23 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions légales et réglementaires relatives au revenu garanti aux personnes âgées

ALBERT II, Roi des Belges,

A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1° et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu les projets de traduction officielle en langue allemande :

- du titre II, chapitre IV, de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses,

- de l'arrêté royal du 20 décembre 1993 modifiant la législation en matière de revenu garanti aux personnes âgées,

- de l'arrêté royal du 5 avril 1994 portant augmentation du revenu garanti aux personnes âgées,

établis par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,

Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er. Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 3 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande:

- du titre II, chapitre IV, de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses;

- de l'arrêté royal du 20 décembre 1993 modifiant la législation en matière de revenu garanti aux personnes âgées;

- de l'arrêté royal du 5 avril 1994 portant augmentation du revenu garanti aux personnes âgées.

Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 23 septembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. TOBBACK

Annexe 1

DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS

30. DEZEMBER 1992 - Gesetz zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen

BALDUIN, König der Belgier

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!

Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es:

(...)

TITEL II - Pensionen

(...)

KAPITEL IV - Bestimmungen über das garantierte Einkommen für Betagte

Art. 73 - In das Gesetz vom 1. April 1969 zur Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte wird ein Artikel 22bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:

Artikel 22bis. Den Empfängern des garantierten Einkommens für Betagte oder eines Teils davon, so wie in Artikel 2 § 1 Absatz 2 des vorliegenden Gesetzes erwähnt, wird eine pauschale besondere Heizkostenzulage gewährt. Diese Zulage führt nicht zu einer Erhöhung des garantierten Einkommens.

Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Bedingungen und Modalitäten für die Gewährung und Auszahlung der Zulage und kann jährlich deren Höhe festlegen.

(...)

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT