26 NOVEMBRE 2011. - Loi modifiant l'article 138bis-6 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre. - Traduction allemande

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 26 novembre 2011 modifiant l'article 138bis-6 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre (Moniteur belge du 5 décembre 2011).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN

26. NOVEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 138bis-6 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag

ALBERT II., König der Belgier,

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!

Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:

Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - Artikel 138bis-6 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 2007 und abgeändert durch das Gesetz vom 17. Juni 2009, wird wie folgt abgeändert:

1. In den Absätzen 1 und 4 werden die Wörter "30. Juni 2011" jeweils durch die Wörter "30. Juni 2012" ersetzt.

2. In Absatz 4 werden die Wörter "1. Januar 2011" durch die Wörter "1. Januar 2012" und die Wörter "1. Juli 2011" durch die...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT