25 AVRIL 2007. - Loi modifiant la loi du 11 avril 2003 instituant un service d'utilité collective. - Traduction allemande

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 25 avril 2007 modifiant la loi du 11 avril 2003 instituant un service d'utilitÈ collective (Moniteur belge du 1er juin 2007; erratum Moniteur belge du 12 juillet 2007).

Cette traduction a ÈtÈ Ètablie par le Service central de traduction allemande auprËs du Commissaire d'arrondissement adjoint ‡ Malmedy en exÈcution de l'article 76 de la loi du 31 dÈcembre 1983 de rÈformes institutionnelles pour la CommunautÈ germanophone, remplacÈ par l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifiÈ par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007.

MINISTERIUM DER LANDESVERTEIDIGUNG

25. APRIL 2007 - Gesetz zur Ab‰nderung des Gesetzes vom 11. April 2003 zur Einf¸hrung eines freiwilligen Dienstes f¸r den Kollektivnutzen

ALBERT II., Kˆnig der Belgier,

Allen Gegenw‰rtigen und Zuk¸nftigen, Unser Gruss!

Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:

KAPITEL I - Allgemeine Bestimmung

Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erw‰hnte Angelegenheit.

KAPITEL II - Ab‰nderung des Gesetzes vom 11. April 2003 zur Einf¸hrung eines freiwilligen Dienstes f¸r den Kollektivnutzen

Art. 2 - Artikel 2 des Gesetzes vom 11. April 2003 zur Einf¸hrung eines freiwilligen Dienstes f¸r den Kollektivnutzen wird durch folgende Bestimmung ersetzt:

´ Art. 2 - ß 1 - Ein freiwilliger Dienst f¸r den Kollektivnutzen kann beim Ministerium der Landesverteidigung geleistet werden.

Der freiwillige Dienst f¸r den Kollektivnutzen umfasst alle Arten von Unterst¸tzungsauftr‰gen, die f¸r das Ministerium der Landesverteidigung von Interesse sind und f¸r die das Ministerium keine langfristige Ausbildung organisieren muss.

Der Dienstleistende kann ebenfalls dem Nationaldenkmal von Fort Breendonk zur Verf¸gung gestellt werden, und zwar in gegenseitigem Einvernehmen zwischen dem Minister der Landesverteidigung und dieser Einrichtung. Diese Zurverf¸gungstellung unterliegt der vorherigen Zustimmung des Dienstleistenden.

Personen, die einen freiwilligen Dienst f¸r den Kollektivnutzen leisten, haben nicht die Eigenschaft einer Milit‰rperson, werden nicht als Staatsbedienstete angesehen und sind vom Anwendungsbereich des Gesetzes vom 3. Juli 2005 ¸ber die Rechte der Freiwilligen ausgeschlossen. Sie behalten die Eigenschaft eines Arbeitssuchenden oder eines Empf‰ngers des Sozialeingliederungseinkommens. Das Aus¸ben eines freiwilligen Dienstes f¸r den Kollektivnutzen darf auf keinen Fall...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT