10 JUILLET 2013. - Loi en vue d'instaurer le signal d'indication 'voie sans issue, à l'exception des piétons et cyclistes'. - Traduction allemande

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 10 juillet 2013 en vue d'instaurer le signal d'indication "voie sans issue, à l'exception des piétons et cyclistes" (Moniteur belge du 8 août 2013, err. du 28 août 2013).

Cette traduction a été établi par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN

10. JULI 2013 - Gesetz zur Einführung des Hinweisschilds "Sackgasse, durchlässig für Fußgänger und Radfahrer"

ALBERT II., König der Belgier,

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!

Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:

Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - In Artikel 71 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Straße wird das Hinweisschild "F45b: Sackgasse, durchlässig für Fußgänger und Radfahrer" eingefügt:

Pour la consultation du tableau, voir image

"F45b: Sackgasse, durchlässig für Fußgänger und Radfahrer".

Art. 3 - Dem Verwalter des Straßen- und Wegenetzes steht es zwecks...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT