22 DECEMBRE 1989. - Loi-programme

Coordination officieuse en langue allemande d'extraits

Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande des articles 313 à 322 de la loi-programme du 22 décembre 1989 (Moniteur belge du 30 décembre 1989), tels qu'ils ont été modifiés successivement par :

- la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 31 mars 1994);

- la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 23 décembre 1995);

- la loi du 14 janvier 2002 portant des mesures en matière de soins de santé (Moniteur belge du 22 février 2002);

- la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV) (Moniteur belge du 8 mai 2007, err. du 8 octobre 2007).

Cette coordination inofficieuse en langue allemande a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS

22. DEZEMBER 1989 - Programmgesetz

(...)

TITEL VI - Wirtschaftsangelegenheiten: Preisfestsetzung für die im Rahmen der Kranken- und Invalidenpflichtversicherung erstattungsfähigen Arzneimittel

KAPITEL I - Anwendungsbereich

Art. 313 - § 1 - Den Bestimmungen von Titel VI unterliegen :

1. die in Artikel 1 des Gesetzes vom 25. März 1964 über Arzneimittel erwähnten Arzneimittel, mit Ausnahme der magistralen Präparate und der Tierarzneimittel,

2. die Gegenstände, Apparate oder Stoffe, die vom König in Anwendung von Artikel 1bis des vorerwähnten Gesetzes vom 25. März 1964 ganz oder teilweise Arzneimitteln gleichgesetzt und vom Minister, zu dessen Zuständigkeit die Wirtschaftsangelegenheiten gehören, bestimmt werden.

Die Bestimmungen von Titel VI sind jedoch nur anwendbar auf Arzneimittel und damit gleichgesetzte Gegenstände, Apparate und Stoffe, die im Rahmen des Gesetzes vom 9. August 1963 zur Einführung und Regelung der Kranken- und Invalidenpflichtversicherung für die Erstattung zugelassen wurden oder für die diese Zulassung beantragt wird.

§ 2 - Für die Anwendung von Titel VI und seinen Ausführungserlassen versteht man unter:

1. Minister: den für die Wirtschaftsangelegenheiten zuständigen Minister,

2. Arzneimitteln : die in § 1 erwähnten Arzneimittel und mit Arzneimitteln gleichgesetzten Gegenstände, Apparate und Stoffe.

KAPITEL II - Beschlüsse zur Preisfestsetzung

Art. 314 - § 1 - Die Preise für neue Arzneimittel sowie die Preiserhöhungen für bereits bestehende Arzneimittel unterliegen der vorherigen Genehmigung durch den Minister.

[Der zu genehmigende Preis ist der Preis, der den...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT