5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 28 janvier 1993 relatif au contrôle de la température des produits surgelés et de deux arrêtés ministériels modifiant cet arrêté

ALBERT II, Roi des Belges,

A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu les projets de traduction officielle en langue allemande de :

- l'arrêté ministériel du 28 janvier 1993 relatif au contrôle de la température des produits surgelés,

- l'arrêté ministériel du 24 janvier 1995 modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 1993 relatif au contrôle de la température des produits surgelés,

- l'arrêté ministériel du 26 juin 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 1993 relatif au contrôle de la température des produits surgelés,

établis par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,

Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er. Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 3 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande de :

- l'arrêté ministériel du 28 janvier 1993 relatif au contrôle de la température des produits surgelés;

- l'arrêté ministériel du 24 janvier 1995 modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 1993 relatif au contrôle de la température des produits surgelés;

- l'arrêté ministériel du 26 juin 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 1993 relatif au contrôle de la température des produits surgelés.

Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

A. DUQUESNE

Annexe 1 - Bijlage 1

MINISTERIUM DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER UMWELT

  1. JANUAR 1993 - Ministerieller Erlass über die Kontrolle der Temperatur von tiefgefrorenen Erzeugnissen

    Der Minister der Volksgesundheit,

    Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer Waren, abgeändert durch das Gesetz vom 22. März 1989, insbesondere der Artikel 2 und 12;

    Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1990 über tiefgefrorene Erzeugnisse, insbesondere des Artikels 6;

    Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1990 über die Entnahme von Proben von Lebensmitteln und anderen Erzeugnissen, insbesondere des Artikels 5 § 1 Absatz 2;

    Aufgrund der Richtlinie 92/1/EWG der Kommission der Europäischen Gemeinschaften vom 13. Januar 1992 zur Überwachung der Temperaturen von tiefgefrorenen Lebensmitteln in Beförderungsmitteln sowie Einlagerungs- und Lagereinrichtungen;

    Aufgrund der Richtlinie 92/2/EWG der Kommission der Europäischen Gemeinschaften vom 13. Januar 1992 zur Festlegung des Probenahmeverfahrens und des gemeinschaftlichen Analyseverfahrens für die amtliche Kontrolle der Temperaturen von tiefgefrorenen Lebensmitteln;

    Aufrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch die Gesetze vom 9. August 1980, 16. Juni 1989 und 4. Juli 1989;

    Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass diese Bestimmungen innerhalb der durch vorerwähnte Richtlinien 92/1/EWG und 92/2/EWG bestimmten Frist festgelegt werden müssen und dass eine ausreichende Frist zur Anpassung an die neuen Bestimmungen eingeräumt werden muss,

    Erlässt:

    Artikel 1 - § 1 - In Anwendung von Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1990 über tiefgefrorene Erzeugnisse und von Artikel 5 § 1 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1990 über die Entnahme von Proben von Lebensmitteln und anderen Erzeugnissen werden mit den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses die Modalitäten für die Kontrolle der Temperatur von tiefgefrorenen Erzeugnissen in Beförderungsmitteln und Lagerungseinrichtungen und für die Probenahme im Hinblick auf diese Kontrolle festgelegt.

    § 2 - Die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses finden keine Anwendung auf die Beförderung tiefgefrorener Erzeugnisse mit der Eisenbahn.

    Art. 2 - § 1 - Die Beförderungsmittel und die Lagerungseinrichtungen für tiefgefrorene Erzeugnisse müssen mit geeigneten aufzeichnenden Messgeräten ausgestattet sein, um während des Betriebs die Lufttemperatur, der tiefgefrorene Erzeugnisse ausgesetzt sind, häufig und in regelmässigen Zeitabständen zu messen. Im Falle der Beförderung müssen die Messgeräte von der Generalinspektion der Metrologie des Ministeriums der Wirtschaftsangelegenheiten genehmigt werden.

    Die auf diese Weise erhaltenen Temperaturaufzeichnungen sind vom Betreiber zu datieren und je nach Art des Lebensmittels ein Jahr lang oder länger aufzubewahren.

    § 2 - Die Lufttemperatur wird während der Lagerung in Tiefkühltruhen des Einzelhandels für tiefgefrorene Erzeugnisse und während des örtlichen Vertriebs mit einem gut sichtbaren Thermometer gemessen, das bei offenen Kühltruhen die Temperatur auf der Seite der Luftrückführung in Höhe der maximalen Füllhöhe anzeigt. Diese maximale Füllhöhe muss deutlich gekennzeichnet sein.

    § 3 - In Abweichung von den Bestimmungen von § 1 kann die Temperatur in Kühlräumen von weniger als zehn Kubikmetern zur Lagerung von tiefgefrorenen Erzeugnissen in Einzelhandelsgeschäften mit einem gut sichtbaren Thermometer gemessen werden.

    Art. 3 - Die amtliche Kontrolle der Temperatur von tiefgefrorenen Erzeugnissen wird gemäss den Bestimmungen von Punkt 1 und Punkt 2 der Anlage durchgeführt.

    Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Juli 1993 in Kraft.

    Brüssel, den 28. Januar 1993

    Frau L. ONKELINX

    Anlage

  2. MODALITÄTEN FÜR DIE PROBENAHME ZUR KONTROLLE DER TEMPERATUREN VON TIEFGEFRORENEN ERZEUGNISSEN

    1.1 Auswahl der zu kontrollierenden Pakete

    Art und Menge der ausgewählten Packungen müssen so beschaffen sein, dass ihre Temperatur für die wärmsten...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT