27 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 27 mars 1998 modifiant et abrogeant diverses dispositions du Règlement général pour la protection du travail

ALBERT II, Roi des Belges,

A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1° et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 27 mars 1998 modifiant et abrogeant diverses dispositions du Règlement général pour la protection du travail (Moniteur belge du 31 mars 1998, errata : Moniteur belge du 9 juin 1998), établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,

Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er. Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 27 mars 1998 modifiant et abrogeant diverses dispositions du Règlement général pour la protection du travail.

Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 27 octobre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Annexe

MINISTERIUM DER BESCHÄFTIGUNG UND DER ARBEIT

27. MÄRZ 1998 - Königlicher Erlass zur Abänderung und Aufhebung verschiedener Bestimmungen der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung

ALBERT II., König der Belgier,

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!

Aufgrund des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, insbesondere der Artikel 4 Absatz 1, 33 § 3, 39 Absatz 1, 40 § 3 und 41;

Aufgrund der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung, gebilligt durch die Erlasse des Regenten vom 11. Februar 1946 und 27. September 1947, insbesondere des Titels Ibis, des Titels II Kapitel I Abschnitt X, des Titels II Kapitel III Abschnitt I Unterabschnitte I und III, des Titels V Kapitel II Abschnitte I und II, so wie sie abgeändert worden sind durch die Königlichen Erlasse vom 14. Mai 1955, 21. März 1958, 31. März 1960, 16. April 1965, 7. Oktober 1965, 1. Juli 1966, 2. August 1968, 19. März 1971, 5. November 1971, 3. Oktober 1973, 24. Januar 1975, 20. Juni 1975, 8. März 1976, 15. Dezember 1976, 15. März 1978, 17. Mai 1978, 20. Mai 1980, 15. Mai 1981, 7. November 1983, 30. August 1985, 26. Juni 1986, 20. November 1987, 31. Januar 1990, 3. Mai 1990, 15. Mai 1990, 5. Dezember 1990, 26. September 1991, 14. September 1992, 8. Februar 1993, 14. Mai 1993, 24. Juni 1993, 12. August 1993, 27. August 1993, 7. September...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT