9 AVRIL 2003. - Arrêté royal relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. - Traduction allemande

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrÍtÈ royal du 9 avril 2003 relatif ‡ la protection des espËces de faune et de flore sauvages par le contrÙle de leur commerce (Moniteur belge du 6 juin 2003).

Cette traduction a ÈtÈ Ètablie par le Service central de traduction allemande auprËs du cmmissaire d'arrondissement adjoint ‡ Malmedy en exÈcution de l'article 76 de la loi du 31 dÈcembre 1983 de rÈformes institutionnelles pour la CommunautÈ germanophone, remplacÈ par l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifiÈ par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007.

F÷DERALER ÷FFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT

  1. APRIL 2003 - Kˆniglicher Erlass ¸ber den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch ‹berwachung des Handels

    ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruss!

    Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 ¸ber den Naturschutz, insbesondere des Artikels 5;

    Aufgrund des Gesetzes vom 28. Juli 1981 zur Billigung des ‹bereinkommens ¸ber den internationalen Handel mit gef‰hrdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen, abgeschlossen in Washington am 3. M‰rz 1973, und der ƒnderung des ‹bereinkommens, angenommen in Bonn am 22. Juni 1979, abge‰ndert durch das Programmgesetz (I) vom 24. Dezember 2002;

    Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 ¸ber den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch ‹berwachung des Handels, abge‰ndert durch die Verordnung (EG) Nr. 2724/2000 der Kommission vom 30. November 2000, die Verordnung (EG) Nr. 1579/2001 der Kommission vom 1. August 2001 und die Verordnung (EG) Nr. 2476/2001 vom 17. Dezember 2001;

    Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1808/2001 der Kommission vom 30. August 2001 mit Durchf¸hrungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates ¸ber den Schutz von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten durch ‹berwachung des Handels;

    Aufgrund des Kˆniglichen Erlasses vom 20. Dezember 1983 ¸ber die Anwendung des ‹bereinkommens ¸ber den internationalen Handel mit gef‰hrdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen, abge‰ndert durch den Kˆniglichen Erlass vom 2. Februar 1990;

    Aufgrund des Kˆniglichen Erlasses vom 19. April 1985 zur Gew‰hrung von Abweichungen in Anwendung von Artikel 4 des Gesetzes vom 28. Juli 1981 zur Billigung des ‹bereinkommens ¸ber den internationalen Handel mit gef‰hrdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen;

    Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 18. April 1990 ¸ber das Inventar der Best‰nde an Elfenbein afrikanischer Elefanten;

    Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 27. September 2000;

    Aufgrund des Einverst‰ndnisses des Ministers des Haushalts vom 27. November 2000;

    Aufgrund des Einverst‰ndnisses des Ministers des ÷ffentlichen Dienstes vom 20. M‰rz 2001;

    Aufgrund des Gutachtens Nr. 31.846/3 des Staatsrates vom 1. Oktober 2002;

    Aufgrund der Dringlichkeit, begr¸ndet dadurch, dass die Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates ¸ber den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch ‹berwachung des Handels und insbesondere ihre Anh‰nge A, B, C und D am 3. M‰rz 1997 in Kraft getreten sind und Letztere seitdem durch die Verordnung (EG) Nr. 2724 der Kommission vom 30. November 2000, durch die Verordnung (EG) Nr. 1579 der Kommission vom 1. August 2001 und durch die Verordnung (EG) Nr. 2476/2001 der Kommission vom 17. Dezember 2001 abge‰ndert worden sind;

    Aufgrund des Gutachtens Nr. 35.054/3 des Staatsrates vom 17. M‰rz 2003, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze ¸ber den Staatsrat;

    Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt

    Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:

    KAPITEL I - Begriffsbestimmungen

    Artikel 1 - Zus‰tzlich zu den in der Verordnung des Rates aufgef¸hrten Begriffsbestimmungen versteht man f¸r die Anwendung des vorliegenden Erlasses unter:

  2. Gesetz: das Gesetz vom 28. Juli 1981 zur Billigung des ‹bereinkommens ¸ber den internationalen Handel mit gef‰hrdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen, abgeschlossen in Washington am 3. M‰rz 1973, und der ƒnderung des ‹bereinkommens, angenommen in Bonn am 22. Juni 1979,

  3. Verordnung des Rates: die Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 ¸ber den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch ‹berwachung des Handels,

  4. Verordnung der Kommission: die Verordnung (EG) Nr. 1808/2001 der Kommission vom 30. August 2001 mit Durchf¸hrungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 ¸ber den Schutz von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten durch ‹berwachung des Handels,

  5. Exemplar des Anhangs A, B, C oder D : Exemplar einer in Anhang A, B, C beziehungsweise D der Verordnung des Rates aufgef¸hrten Art,

  6. Exemplar des Anhangs I, II oder III: Exemplar einer in Anhang I, II beziehungsweise III des ‹bereinkommens aufgef¸hrten Art,

  7. CITES-Bescheinigung: Bescheinigung gem‰ss dem durch die Verordnung (EG) Nr. 3418/83 der Kommission vom 28. November 1983 mit Bestimmungen...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT