9 MAI 2007. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires. - Traduction allemande

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrÍtÈ royal du 9 mai 2007 portant exÈcution de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires (Moniteur belge du 22 juin 2007).

Cette traduction a ÈtÈ Ètablie par le Service central de traduction allemande auprËs du Commissaire d'arrondissement adjoint ‡ Malmedy en exÈcution de l'article 76 de la loi du 31 dÈcembre 1983 de rÈformes institutionnelles pour la CommunautÈ germanophone, remplacÈ par l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifiÈ par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007.

F÷DERALER ÷FFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT

9. MAI 2007 - Kˆniglicher Erlass zur Ausf¸hrung des Gesetzes vom 3. Juli 2005

¸ber die Rechte der Freiwilligen

ALBERT II., Kˆnig der Belgier,

Allen Gegenw‰rtigen und Zuk¸nftigen, Unser Gruss!

Aufgrund der am 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze ¸ber die Familienbeihilfen f¸r Lohnempf‰nger, insbesondere des Artikels 62 ß 3 Absatz 3, ersetzt durch das Gesetz vom 29. April 1996;

Aufgrund des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 ¸ber die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, insbesondere des Artikels 2 ß 1 Nr. 4;

Aufgrund des Gesetzes vom 29. M‰rz 1976 ¸ber die Familienleistungen f¸r Selbst‰ndige, insbesondere des Artikels 1, abge‰ndert durch das Gesetz vom 6. April 1995;

Aufgrund des Gesetzes vom 3. Juli 2005 ¸ber die Rechte der Freiwilligen, insbesondere der Artikel 10, abge‰ndert durch die Gesetze vom 27. Dezember 2005 und 19. Juli 2006, 17 und 21;

Aufgrund des Kˆniglichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausf¸hrung des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 ¸ber die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, insbesondere des Artikels 17quinquies, eingef¸gt durch den Kˆniglichen Erlass vom 19. November 2001;

Aufgrund des Kˆniglichen Erlasses vom 25. Oktober 1971 zur Ausf¸hrung des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Einf¸hrung garantierter Familienleistungen, insbesondere des Artikels 6 Absatz 7, abge‰ndert durch die Kˆniglichen Erlasse vom 8. Mai 1984, 15. Juli 1992 und 16. April 2002;

Aufgrund des Kˆniglichen Erlasses vom 8. April 1976 zur Festlegung der Regelung der Familienleistungen f¸r Selbst‰ndige, zuletzt abge‰ndert durch den Kˆniglichen Erlass vom 5. August 2006;

Augrund des Kˆniglichen Erlasses vom 27. April 1976 zur Erg‰nzung des Kˆniglichen Erlasses vom 8. April 1976 zur Festlegung der Regelung der Familienleistungen f¸r Selbst‰ndige...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT