3 JUILLET 1996. - Arrêté royal portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande de dispositions modificatives du premier semestre de l'année 2007

Les textes figurant respectivement aux annexes 1 ‡ 8 constituent la traduction en langue allemande :

- de l'arrÍtÈ royal du 29 janvier 2007 modifiant, en ce qui concerne l'allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne, l'arrÍtÈ royal du 3 juillet 1996 portant exÈcution de la loi relative ‡ l'assurance obligatoire soins de santÈ et indemnitÈs, coordonnÈe le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 21 fÈvrier 2007);

- de l'arrÍtÈ royal du 29 janvier 2007 modifiant, en ce qui concerne le cumul des indemnitÈs d'incapacitÈ de travail et du pÈcule de vacances, l'arrÍtÈ royal du 3 juillet 1996 portant exÈcution de la loi relative ‡ l'assurance obligatoire soins de santÈ et indemnitÈs, coordonnÈe le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 21 fÈvrier 2007);

- de l'arrÍtÈ royal du 1er mars 2007 portant modification de l'arrÍtÈ royal du 3 juillet 1996 portant exÈcution de la loi relative ‡ l'assurance obligatoire soins de santÈ et indemnitÈs, coordonnÈe le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 15 mars 2007);

- de l'arrÍtÈ royal du 6 mars 2007 modifiant l'arrÍtÈ royal du 3 juillet 1996 portant exÈcution de la loi relative ‡ l'assurance obligatoire soins de santÈ et indemnitÈs, coordonnÈe le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 29 mai 2007);

- de l'arrÍtÈ royal du 3 juin 2007 modifiant l'arrÍtÈ royal du 3 juillet 1996 portant exÈcution de la loi relative ‡ l'assurance obligatoire soins de santÈ et indemnitÈs, coordonnÈe le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 21 juin 2007);

- de l'arrÍtÈ royal du 5 juin 2007 modifiant l'arrÍtÈ royal du 3 juillet 1996 portant exÈcution de la loi relative ‡ l'assurance obligatoire soins de santÈ et indemnitÈs, coordonnÈe le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 29 juin 2007);

- de l'arrÍtÈ royal du 14 juin 2007 modifiant l'article 134 de l'arrÍtÈ royal du 3 juillet 1996 portant exÈcution de la loi relative ‡ l'assurance obligatoire soins de santÈ et indemnitÈs, coordonnÈe le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 6 juillet 2007);

- de l'arrÍtÈ royal du 20 juin 2007 modifiant l'arrÍtÈ royal du 3 juillet 1996 portant exÈcution de la loi relative ‡ l'assurance obligatoire soins de santÈ et indemnitÈs, coordonnÈe le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 18 juillet 2007).

Ces traductions ont ÈtÈ Ètablies par le Service central de traduction allemande auprËs du Commissaire d'arrondissement adjoint ‡ Malmedy en exÈcution de l'article 76 de la loi du 31 dÈcembre 1983 de rÈformes institutionnelles pour la CommunautÈ germanophone, remplacÈ par l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifiÈ par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007.

Anlage 1

F÷DERALER ÷FFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT

29. JANUAR 2007 - Kˆniglicher Erlass zur Ab‰nderung, was die Pauschalbeihilfe f¸r die Hilfe einer Drittperson betrifft, des Kˆniglichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausf¸hrung des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes ¸ber die Gesundheitspflege- und Entsch‰digungspflichtversicherung

ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruss!

Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes ¸ber die Gesundheitspflege- und Entsch‰digungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 81, des Artikels 82, abge‰ndert durch das Gesetz vom 22. Februar 1998, des Artikels 93 Absatz 7 und des Artikels 93 Absatz 8, ersetzt durch das Gesetz vom 25. Januar 1999;

Aufgrund des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einf¸hrung der "Charta" der Sozialversicherten, insbesondere des Artikels 7, des Artikels 13, abge‰ndert durch das Gesetz vom 25. Juni 1997, des Artikels 14, abge‰ndert durch das Gesetz vom 25. Juni 1997, und des Artikels 16, abge‰ndert durch das Gesetz vom 25. Juni 1997;

Aufgrund des Kˆniglichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausf¸hrung des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes ¸ber die Gesundheitspflege- und Entsch‰digungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 170 Absatz 1 Nr. 8, abge‰ndert durch den Kˆniglichen Erlass vom 10. Juli 1998, des Artikels 215bis, ersetzt durch den Kˆniglichen Erlass vom 22. Oktober 2006, des Artikels 215ter, eingef¸gt durch den Kˆniglichen Erlass vom 11. Juli 2000 und abge‰ndert durch den Kˆniglichen Erlass vom 14. Juni 2001, des Artikels 225 ß 1, ersetzt durch den Kˆniglichen Erlass vom 5. Juli 1998 und abge‰ndert durch die Kˆniglichen Erlasse vom 19. April 1999, 25. Oktober 1999, 14. Juni 2001, 25. April 2002 und 12. M‰rz 2003, des Artikels 245bis, eingef¸gt durch den Kˆniglichen Erlass vom 24. November 1997, und des Artikels 245quater, eingef¸gt durch den Kˆniglichen Erlass vom 24. November 1997;

Aufgrund der Stellungnahme des Gesch‰ftsf¸hrenden Ausschusses der Entsch‰digungsversicherung f¸r Lohnempf‰nger des Dienstes f¸r Entsch‰digungen des Landesinstituts f¸r Kranken- und Invalidenversicherung vom 18. Oktober 2006;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Oktober 2006 und vom 12. Dezember 2006;

Aufgrund des Einverst‰ndnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 6. Dezember 2006;

Aufgrund des Gutachtens 41.870/1 des Staatsrates vom 27. Dezember 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 ß 1 Absatz 1 Nr. 1 und Artikel 84 ß 3 Absatz 1 der koordinierten Gesetze ¸ber den Staatsrat;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten

Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:

Artikel 1 - Artikel 170 Absatz 1 Nr. 8 des Kˆniglichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausf¸hrung des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes ¸ber die Gesundheitspflege- und Entsch‰digungspflichtversicherung, abge‰ndert durch den Kˆniglichen Erlass vom 10. Juli 1998, wird durch folgende Bestimmung ersetzt:

´ 8. unter den in Artikel 215bis ß 1 festgelegten Bedingungen ¸ber die Vorschl‰ge des Vertrauensarztes zu befinden, die darauf abzielen, einem Berechtigten, dessen Arbeitsunf‰higkeit anerkannt ist, die Hilfe einer Drittperson zuzuerkennen; bevor sie einen Beschluss fasst, kann sie die Stellungnahme eines ihrer Mitglieder oder einer Abteilung einer regionalen Kommission beantragen, den Betreffenden auffordern, vor ihr zu erscheinen, oder, in F‰llen, in denen die beantragten Ausk¸nfte das Eingreifen eines Arztes nicht erforderlich machen, eine Untersuchung durch eine Fachkraft f¸r Krankenpflege, die Beamter des Dienstes f¸r Entsch‰digungen ist, anordnen, ª.

Art. 2 - Artikel 215bis desselben Erlasses, ersetzt durch den Kˆniglichen Erlass vom 22. Oktober 2006, wird durch folgende Bestimmung ersetzt:

´ Art. 215bis - ß 1 - Als arbeitsunf‰hig anerkannte Berechtigte, die nicht in einem Krankenhaus aufgenommen sind, nicht in einer in Artikel 34 Nr. 11 des koordinierten Gesetzes erw‰hnten Einrichtung oder einem dort erw‰hnten Dienst aufgenommen sind, die sich nicht in Untersuchungshaft befinden oder gegen die keine Freiheitsentziehungsmassnahme verh‰ngt worden ist und f¸r die der Medizinische Invalidit‰tsrat beschlossen hat, dass die Hilfe einer Drittperson notwendig ist, weil sie aufgrund ihres physischen oder geistigen Zustands nicht in der Lage sind, die gewˆhnlichen Handlungen des t‰glichen Lebens allein zu verrichten, kˆnnen ab dem vierten Monat der Arbeitsunf‰higkeit Anspruch auf eine Pauschalbeihilfe f¸r die Hilfe einer Drittperson erheben.

Der Grad der Notwendigkeit der Hilfe einer Drittperson wird aufgrund der Gesamtpunktezahl bestimmt, die gem‰ss dem Handbuch zuerkannt wird, das f¸r die Bestimmung des Selbstst‰ndigkeitsgrades in den Rechtsvorschriften in Bezug auf die Gew‰hrung der Behindertenbeihilfen verwendet wird. Der Berechtigte muss eine Gesamtpunktezahl von mindestens 11 Punkten erhalten.

Die Notwendigkeit der Hilfe einer Drittperson kann nur anerkannt werden, wenn sie f¸r einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens drei Monaten als unerl‰sslich angesehen wird.

Durch den Krankenhausaufenthalt der Berechtigten oder durch ihre Unterbringung in einer Einrichtung oder einem Dienst, die in Artikel 34 Nr. 11 des koordinierten Gesetzes erw‰hnt sind, werden die Auswirkungen der Anerkennung der Notwendigkeit der Hilfe einer Drittperson ab dem ersten Tag des dritten Monats des...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT