12 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal concernant les titres-services. - Traduction allemande

Le texte qui suit constitue la version coordonnÈe officieuse - au 31 dÈcembre 2005 - en langue allemande de l'arrÍtÈ royal du 12 dÈcembre 2001 concernant les titres-services (Moniteur belge du 22 dÈcembre 2001), tel qu'il a ÈtÈ modifiÈ successivement par :

- l'arrÍtÈ royal du 9 janvier 2004 modifiant l'arrÍtÈ royal du 12 dÈcembre 2001 concernant les titres-services (Moniteur belge du 15 janvier 2004);

- l'arrÍtÈ royal du 5 fÈvrier 2004 modifiant l'article 11ter de l'arrÍtÈ royal du 12 dÈcembre 2001 concernant les titres-services (Moniteur belge du 16 fÈvrier 2004);

- l'arrÍtÈ royal du 31 mars 2004 modifiant l'arrÍtÈ royal du 12 dÈcembre 2001 concernant les titres-services (Moniteur belge du 16 avril 2004);

- l'arrÍtÈ royal du 14 juillet 2004 modifiant l'arrÍtÈ royal du 12 dÈcembre 2001 concernant les titres-services (Moniteur belge du 22 juillet 2004);

- l'arrÍtÈ royal du 10 novembre 2004 modifiant l'arrÍtÈ royal du 12 dÈcembre 2001 concernant les titres-services (Moniteur belge du 19 novembre 2004);

- l'arrÍtÈ royal du 17 septembre 2005 modifiant l'article 5 de l'arrÍtÈ royal du 12 dÈcembre 2001 concernant les titres-services (Moniteur belge du 26 septembre 2005);

- l'arrÍtÈ royal du 10 novembre 2005 modifiant l'arrÍtÈ royal du 12 dÈcembre 2001 concernant les titres-services (Moniteur belge du 23 novembre 2005).

Cette version coordonnÈe officieuse en langue allemande a ÈtÈ Ètablie par le Service central de traduction allemande auprËs du Commissariat d'arrondissement adjoint ‡ Malmedy.

MINISTERIUM DER BESCHƒFTIGUNG UND DER ARBEIT UND MINISTERIUM DER FINANZEN

12. DEZEMBER 2001 - Kˆniglicher Erlass ¸ber die Dienstleistungsschecks

KAPITEL I - Begriffsbestimmungen

Artikel 1 - F¸r die Anwendung des vorliegenden Erlasses ist beziehungsweise sind zu verstehen unter:

1. Gesetz: das Gesetz vom 20. Juli 2001 zur Fˆrderung der Entwicklung von Dienstleistungen und Arbeitspl‰tzen im Nahbereich,

2. [h‰uslicher Hilfe im Haushalt: T‰tigkeiten zugunsten von Privatpersonen mit Wohnsitz in Belgien, die Folgendes umfassen:

  1. T‰tigkeiten, die in der Wohnung des Benutzers verrichtet werden: Reinigung der Wohnung einschliesslich der Fensterscheiben, Waschen und B¸geln, gelegentliche kleine N‰harbeiten, Zubereitung von Mahlzeiten,

  2. [T‰tigkeiten, die ausserhalb der Wohnung des Benutzers verrichtet werden: Haushaltseink‰ufe, Zentrale f¸r mobilit‰tsbehinderte Personen und B¸geln einschliesslich gelegentlicher kleiner N‰harbeiten,]]

    3. LAAB: das in Artikel 7 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 ¸ber die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erw‰hnte Landesamt f¸r Arbeitsbeschaffung,

    4. ausgebender Gesellschaft: die nach einem Angebotsaufruf vom LAAB bestimmte Gesellschaft, die damit beauftragt ist, die in [Artikel 2 ß 1 Nr. 2] des Gesetzes erw‰hnten Dienstleistungsschecks auszugeben,

    5. [zugelassenem Unternehmen: das Unternehmen, das die in Artikel 2 ß 1 Nr. 3 des Gesetzes erw‰hnten Arbeiten oder Dienstleistungen im Nahbereich erbringt, zu diesem Zweck zugelassen ist und dem Benutzer die Qualit‰t und die Sicherheit dieser Leistungen gew‰hrleistet,]

    6. [Beteiligung: die Beteiligung des Fˆderalstaats an den Kosten des Dienstleistungsschecks.]

    7. [...]

    [Die in Absatz 1 Nr. 2 Buchstabe b) erw‰hnten Haushaltseink‰ufe sind Haushaltseink‰ufe, die t‰glichen Bed¸rfnissen entsprechen, zugunsten eines Benutzers, der eine Privatperson ist. Insbesondere der Kauf von Mˆbeln, Haushalts- und audiovisuellen Ger‰ten und warmen Mahlzeiten und die periodische Verteilung von Zeitungen und Wochenzeitschriften gelten nicht als t‰gliche Bed¸rfnisse.

    Die in Absatz 1 Nr. 2 Buchstabe b) erw‰hnte Zentrale f¸r mobilit‰tsbehinderte Personen ist ein Dienst, der Personen mit Behinderung, die vom ´ Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap ª, von der ´ Agence wallonne pour l'IntÈgration des Personnes handicapÈes ª, vom ´ Service bruxellois francophone des Personnes handicapÈes ª oder von der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft f¸r Personen mit einer Behinderung sowie f¸r die besondere soziale F¸rsorge als solche anerkannt sind, in speziell daf¸r ausger¸steten Fahrzeugen, f¸r die der Fˆderale ÷ffentliche Dienst Mobilit‰t und Transportwesen eine Bescheinigung ausgestellt hat, unter Begleitung befˆrdert. [Betagte, die eine Beihilfe zur Unterst¸tzung von Betagten erhalten, und Personen, die mindestens 60 Jahre alt sind und Leistungen eines von der zust‰ndigen ˆffentlichen Behˆrde zugelassenen Familien- und Seniorenhilfsdienstes erhalten, werden Personen mit Behinderung gleichgestellt.]]

    [Art. 1 Abs. 1 Nr. 2 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 31. M‰rz 2004 (B.S. vom 16. April 2004); Abs. 1 Nr. 2 Buchstabe b) ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 10. November 2004 (B.S. vom 19. November 2004); Abs. 1 Nr. 4 abge‰ndert durch Art. 1 Nr. 2 des K.E. vom 9. Januar 2004 (B.S. vom 15. Januar 2004); Abs. 1 Nr. 5 ersetzt durch Art. 1 Nr. 3 des K.E. vom 9. Januar 2004 (B.S. vom 15. Januar 2004); Abs. 1 Nr. 6 ersetzt durch Art. 1 Nr. 4 des K.E. vom 9. Januar 2004 (B.S. vom 15. Januar 2004); Abs. 1 Nr. 7 aufgehoben durch Art. 1 Nr. 5 des K.E. vom 9. Januar 2004 (B.S. vom 15. Januar 2004); Abs. 2 eingef¸gt durch Art. 2 des K.E. vom 31. M‰rz 2004 (B.S. vom 16. April 2004); Abs. 3 eingef¸gt durch Art. 2 des K.E. vom 31. M‰rz 2004 (B.S. vom 16. April 2004) und abge‰ndert durch Art. 1 des K.E. vom 14. Juli 2004 (B.S. vom 22. Juli 2004)]

    KAPITEL II - Grundprinzipien

    Art. 2 - Der Benutzer, der das Dienstleistungsschecksystem in Anspruch nehmen mˆchte, um Arbeiten oder Dienstleistungen im Nahbereich verrichten zu lassen, greift auf ein in [Artikel 2 ß 1 Nr. 6] des Gesetzes erw‰hntes zugelassenes Unternehmen zur¸ck.

    Das zugelassene Unternehmen l‰sst die Arbeiten oder Dienstleistungen im Nahbereich von einem in Artikel 3 des Gesetzes erw‰hnten Arbeitnehmer beim Benutzer verrichten.

    [Art. 2 Abs. 1 abge‰ndert durch Art. 2 des K.E. vom 9. Januar 2004 (B.S. vom 15. Januar 2004)]

    [Art. 2bis - F¸r die Anwendung von Artikel 2 ß 1 Nr. 7 des Gesetzes ist zu verstehen unter:

    1. Arbeitslosengeld: das in Artikel 100 des Kˆniglichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit erw‰hnte Arbeitslosen- oder Wartegeld, die in den Artikeln 106 und 107 desselben Erlasses erw‰hnte Zulage f¸r Stunden vor¸bergehender Arbeitslosigkeit und die in Artikel 131bis desselben Erlasses erw‰hnte Zulage zur Gew‰hrleistung des Einkommens,

    2. Eingliederungseinkommen: das im Gesetz vom 26. Mai 2002 ¸ber das Recht auf soziale Eingliederung erw‰hnte Eingliederungseinkommen,

    3. finanzieller Sozialhilfe: die in Artikel 60 ß 3 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 ¸ber die ˆffentlichen Sozialhilfezentren erw‰hnte finanzielle Hilfe,

    4. [w‰hrend seiner Besch‰ftigung:

  3. f¸r den Zeitraum ab dem Tag der ersten vorhergehenden Meldung der Besch‰ftigung im Rahmen eines Dienstleistungsscheck-Arbeitsvertrags bis einschliesslich zum ersten gearbeiteten Tag des siebten Monats seiner Besch‰ftigung bei demselben Arbeitgeber: der erste Monat der Besch‰ftigung,

  4. nach dem in Buchstabe a) erw‰hnten siebten Monat: jeder Kalendermonat, w‰hrend dessen der Arbeitnehmer im Rahmen eines Dienstleistungsscheck-Arbeitsvertrags eine oder mehrere Arbeitsleistungen erbracht hat.]

    Solange in einem bestimmten Kalendermonat[, der nach dem in Absatz 1 Nr. 4 erw‰hnten siebten Monat liegt,] nicht entschieden werden kann, ob der Arbeitnehmer eine in Absatz 1 Nr. 1, 2 oder 3 erw‰hnte Zulage beziehen wird, gehˆrt dieser Arbeitnehmer je nach der Kategorie, der er im vorhergehenden Monat angehˆrte, der Arbeitnehmerkategorie A beziehungsweise B an.]

    [Art. 2bis eingef¸gt durch Art. 3 des K.E. vom 9. Januar 2004 (B.S. vom 15. Januar 2004); Abs. 1 Nr. 4 ersetzt durch Art. 3 des K.E. vom 31. M‰rz 2004 (B.S. vom 16. April 2004); Abs. 2 abge‰ndert durch Art. 4 des K.E. vom 31. M‰rz 2004 (B.S. vom 16. April 2004)]

    [KAPITEL IIbis - Zulassung

    [Kapitel IIbis mit den Artikeln 2ter bis 2octies eingef¸gt durch Art. 4 des K.E. vom 9. Januar 2004 (B.S. vom 15. Januar 2004)]

    Art. 2ter - ß 1 - Aufgrund von Artikel 2 ß 2 Absatz 6 des Gesetzes wird bei der Zentralverwaltung des LAAB, Boulevard de l'Empereur/Keizerslaan 7 in 1000 Br¸ssel, ein Beratender Ausschuss f¸r Zulassungen eingerichtet, nachstehend ´ Ausschuss ª genannt, der damit beauftragt ist, Stellungnahmen in Bezug auf Erteilung, einstweilige Aufhebung oder Entzug der Zulassung der in Artikel 2 ß 1 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes erw‰hnten Unternehmen abzugeben.

    ß 2 - Der Ausschuss setzt sich zusammen aus:

    1. einem Pr‰sidenten, der den Minister der Besch‰ftigung vertritt, und einem Stellvertreter,

    2. drei ordentlichen Mitgliedern und drei Ersatzmitgliedern, die von den repr‰sentativsten Arbeitnehmerorganisationen vorgeschlagen werden,

    3. drei ordentlichen Mitgliedern und drei Ersatzmitgliedern, die von den repr‰sentativsten Arbeitgeberorganisationen vorgeschlagen werden,

    4. einem ordentlichen Mitglied und einem Ersatzmitglied, die das Landesamt f¸r Arbeitsbeschaffung vertreten,

    5. einem ordentlichen Mitglied und einem Ersatzmitglied, die die Generaldirektion Besch‰ftigung und Arbeitsmarkt - Fˆderaler ÷ffentlicher Dienst Besch‰ftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung vertreten.

    ß 3 - Der Minister der Besch‰ftigung oder der Beamte des Fˆderalen ÷ffentlichen Dienstes Besch‰ftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung, den er bestimmt, ernennt die Mitglieder des Ausschusses, wobei er daf¸r sorgt, dass hˆchstens zwei Drittel der Mitglieder gleichen Geschlechts sind.

    Das Mandat der Mitglieder gilt f¸r...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT