15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions de la loi du 10 juillet 1996 portant abolition de la peine de mort et modifiant les peines criminelles

ALBERT II, Roi des Belges,

A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande des articles 1er à 3 de la loi du 10 juillet 1996 portant abolition de la peine de mort et modifiant les peines criminelles, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,

Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er. Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande des articles 1er à 3 de la loi du 10 juillet 1996 portant abolition de la peine de mort et modifiant les peines criminelles.

Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

P. DEWAEL

Annexe

MINISTERIUM DER JUSTIZ

10. JULI 1996 - Gesetz zur Aufhebung der Todesstrafe und zur Abänderung der Kriminalstrafen

ALBERT II., König der Belgier,

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!

Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:

Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

KAPITEL I - Grundsätze

Art. 2 - Die Todesstrafe wird gemäss den Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes abgeschafft.

Art. 3 - Die in den bestehenden gesetzlichen Bestimmungen vorgesehenen Kriminalstrafen werden wie folgt ersetzt:

Todesstrafe wird gemäss den Bestimmungen von Artikel 15 des vorliegenden Gesetzes entweder durch lebenslängliche Zuchthausstrafe oder durch lebenslängliche Haftstrafe ersetzt.

Zwangsarbeit wird durch Zuchthausstrafe von zwanzig bis zu dreissig Jahren, von fünfzehn bis zu zwanzig Jahren oder von zehn bis zu fünfzehn Jahren ersetzt.

Lebenslängliche Zwangsarbeit wird durch Zuchthausstrafe von zwanzig bis zu dreissig Jahren ersetzt.

Zwangsarbeit auf Zeit wird gemäss den Bestimmungen der Absätze 8 und 10 durch Zuchthausstrafe von fünfzehn bis zu zwanzig Jahren oder von zehn bis zu fünfzehn Jahren ersetzt.

Lebenslängliche Haftstrafe wird durch Haftstrafe von zwanzig bis zu dreissig Jahren ersetzt.

Haftstrafe auf Zeit wird gemäss den...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT