8 JUILLET 2019. - Loi modifiant la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac, dans le but d'instaurer une interdiction de fumer dans les véhicules couverts en présence de mineurs de moins de 16 ans. - Traduction allemande

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 8 juillet 2019 modifiant la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac, dans le but d'instaurer une interdiction de fumer dans les véhicules couverts en présence de mineurs de moins de 16 ans (Moniteur belge du 8 août 2019).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT

8. JULI 2019 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Einführung einer allgemeinen Regelung zum Rauchverbot in den für die Öffentlichkeit zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten und zum Schutz der Arbeitnehmer vor Tabakrauch, im Hinblick auf die Einführung eines Rauchverbots in geschlossenen Fahrzeugen in Anwesenheit von Minderjährigen unter 16 Jahren

PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß!

Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:

Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - Die Überschrift des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Einführung einer allgemeinen Regelung zum Rauchverbot in den für die Öffentlichkeit zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten und zum Schutz der Arbeitnehmer vor Tabakrauch wird wie folgt ersetzt:

"Gesetz zur Einführung einer Regelung zum Rauchverbot in bestimmten Räumlichkeiten und zum Schutz der Bevölkerung vor Tabakrauch".

Art. 3 - Artikel 2 desselben Gesetzes wird durch eine Nummer 14 mit folgendem Wortlaut ergänzt:

"14. Fahrzeug: jedes Beförderungsmittel zu Lande sowie jedes fahrende Material zu landwirtschaftlichen oder industriellen Zwecken".

Art. 4 - In dasselbe Gesetz wird ein Kapitel 4/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt:

"KAPITEL 4/1 - Rauchverbot in bestimmten Fahrzeugen".

Art. 5 - In Kapitel 4/1 wird ein Artikel 16/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt:

Art. 16/1 - Es ist verboten, in einem geschlossenen Fahrzeug oder in einem geschlossenen Teil eines Fahrzeugs zu rauchen, wo sich zwei oder mehr Personen befinden...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT