27 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel relatif à la modernisation des documents de séjour délivrés aux citoyens de l'Union européenne. - Traduction allemande

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 avril 2021 relatif à la modernisation des documents de séjour délivrés aux citoyens de l'Union européenne (Moniteur belge du 6 mai 2021).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES

27. APRIL 2021 - Ministerieller Erlass zur Modernisierung der den Bürgern der Europäischen Union

ausgestellten Aufenthaltsdokumente

Der Staatssekretär für Asyl und Migration

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. März 2003 über die Personalausweise, des Artikels 3 § 5 Absatz 1;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Juni 2020 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Ausweisen von Ausländern, des Artikels 48;

Erlässt:

Artikel 1 - Ab dem 10. Mai 2021 werden folgende Aufenthaltsdokumente, die Bürgern der Europäischen Union ausgestellt werden, mit den Fingerabdrücken des jeweiligen Inhabers versehen:

1. Anmeldebescheinigungen, deren Muster sich in Anlage 8 zum Königlichen Erlass vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Ausweisen von Ausländern befindet,

2. Dokumente zur Bescheinigung des Daueraufenthalts, deren Muster sich in Anlage 8bis zum Königlichen Erlass vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT