25 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel concernant le stage des membres du personnel du cadre de base des services de police. - Traduction allemande

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 25 janvier 2018 concernant le stage des membres du personnel du cadre de base des services de police (Moniteur belge du 6 février 2018).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES

25. JANUAR 2018 - Ministerieller Erlass über die Probezeit der Mitglieder des Personals im einfachen Dienst der Polizeidienste

Der Minister des Innern,

Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels 121, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol), der Artikel V.II.4 Absatz 2, V.II.6 Absatz 3 und V.II.12 Absatz 1, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 24. April 2014;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 25. April 2014 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Probezeit der Mitglieder des Personals im einfachen Dienst der Polizeidienste;

Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 28. Dezember 2016;

Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 408/4 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 25. Oktober 2017;

Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 19. April 2017;

Aufgrund...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT