12 JANVIER 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 visant à fixer des règles plus précises pour l'octroi de l'allocation de chauffage dans le cadre du Fonds social Mazout et de l'arrêté royal du 10 août 2005 modifiant cet arrêté

ALBERT II, Roi des Belges,

A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu les projets de traduction officielle en langue allemande

- de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 visant à fixer des règles plus précises pour l'octroi de l'allocation de chauffage dans le cadre du Fonds social Mazout,

- de l'arrêté royal du 10 août 2005 modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 visant à fixer des règles plus précises pour l'octroi de l'allocation de chauffage dans le cadre du Fonds social Mazout,

établis par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,

Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er. Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :

- de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 visant à fixer des règles plus précises pour l'octroi de l'allocation de chauffage dans le cadre du Fonds social Mazout;

- de l'arrêté royal du 10 août 2005 modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 visant à fixer des règles plus précises pour l'octroi de l'allocation de chauffage dans le cadre du Fonds social Mazout.

Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2006.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

P. DEWAEL

Annexe 1

FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT

  1. JANUAR 2005 - Königlicher Erlass zur Festlegung genauerer Regeln für die Gewährung der Heizkostenzulage im Rahmen des Heizölsozialfonds

    ALBERT II., König der Belgier,

    Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!

    Aufgrund der Verfassung, insbesondere des Artikels 108;

    Aufgrund des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004, insbesondere der Artikel 207 Absatz 1 und 3, 208, 210 Absatz 3, 213, 215 und 216 Absatz 2;

    Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 29. November 2004;

    Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 3. Dezember 2004;

    Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass den ÖSHZ durch das Programmgesetz vom 27. Dezember 2004 eine neue Aufgabe zugewiesen wird; dass diese neue Aufgabe darin besteht, bestimmten Personen mit geringem Einkommen eine Heizkostenzulage zu gewähren; dass der Königliche Erlass vom 20. Oktober 2004 zur Gewährung einer Heizkostenzulage für den Winter des Jahres 2004 die Gewährung dieser Zulage für die Lieferung eines in diesem Erlass bestimmten Brennstoffs während des Zeitraums vom 1. Oktober bis zum 31. Dezember 2004 regelt; dass die betreffenden Bestimmungen dieses Programmgesetzes den Bestimmungen des oben erwähnten Königlichen Erlasses folgen, da sie die Gewährung einer gleichen Heizkostenzulage ab dem 1. Januar 2005 regeln; dass eine Lücke zwischen den beiden vorerwähnten Zeiträumen vermieden werden sollte; dass die ÖSHZ ab dem 1. Januar 2005 verpflichtet sind, die neue Massnahme, die in Artikel 208 und folgenden des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 vorgesehen ist, anzuwenden; dass der vorliegende Königliche Erlass die Anwendungsmodalitäten regelt, die für die Gewährung der Heizkostenzulage auf der Grundlage des vorerwähnten Programmgesetzes unerlässlich sind; dass die ÖSHZ schnellstmöglich über diese Modalitäten informiert werden müssen; dass es daher dringend notwendig ist, dass vorliegender Erlass ergeht;

    Aufgrund des Gutachtens 37.976/1 des Staatsrates vom 28. Dezember 2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

    Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Eingliederung und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,

    Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:

    Artikel 1 - Sobald der auf der Rechnung angegebene Preis pro Liter eines in Betracht kommenden Brennstoffs den nachstehend festgelegten Grenzwert überschreitet, wird der Betrag der Heizkostenzulage wie folgt berechnet:

  2. für Heizöl als Massengut:

    1. Wenn der in Rechnung gestellte Preis zwischen 0,45 EUR und weniger als 0,50 EUR pro Liter liegt, beläuft sich die Zulage auf 0,10 EUR pro Liter mit einem Maximum von 100 EUR für den Zeitraum vom 1. September bis zum 31. März.

    2. Wenn der in Rechnung gestellte Preis zwischen 0,50 EUR und weniger als 0,55 EUR pro Liter liegt, beläuft sich die Zulage auf 0,115 EUR pro Liter mit einem Maximum von 115 EUR für den Zeitraum vom 1. September bis zum 31. März.

    3. Wenn der in Rechnung gestellte Preis bei 0,55 EUR oder mehr pro Liter liegt, beläuft sich die Zulage auf 0,130 EUR pro Liter mit einem Maximum von 130 EUR für den Zeitraum vom 1. September bis zum 31. März,

  3. für Heizöl an der Pumpe:

    1. Wenn der in Rechnung gestellte Preis zwischen 0,50 EUR und weniger als 0,55 EUR pro Liter liegt, beläuft sich die Zulage auf 0,10 EUR pro Liter mit einem Maximum von 100 EUR für den Zeitraum vom 1...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT