16 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal déterminant les conditions d'accès du public à certains locaux des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces et les modalités de communication de consultation et de reproduction des archives y conservées. - Traduction allemande

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 16 septembre 2011 déterminant les conditions d'accès du public à certains locaux des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces et les modalités de communication de consultation et de reproduction des archives y conservées (Moniteur belge du 30 septembre 2011 - 2e édition).

Cette traduction a été établie par le Service de traduction des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces à Bruxelles.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST WISSENSCHAFTSPOLITIK

16. SEPTEMBER 2011 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Zugangsbedingungen für die Besucher zu bestimmten Räumlichkeiten des Generalstaatsarchivs und der Staatsarchive in den Provinzen und der Modalitäten für die Einsichtnahme in die dort aufbewahrten Archivalien sowie deren Bereitstellung und Reproduktion

ALBERT II., König der Belgier,

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!

Aufgrund des Archivgesetzes vom 24. Juni 1955, Artikel 3, Absatz 1 und 4, ersetzt durch das Gesetz vom 6. Mai 2009;

Aufgrund des Gutachtens des Wissenschaftlichen Rats des Generalstaatsarchivs und der Staatsarchive in den Provinzen, abgegeben am 29. Oktober 2009;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 15/2010 des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens, abgegeben am 21. April 2010;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.420/1 des Staatsrats, abgegeben am 16. Dezember 2010;

Auf Vorschlag Unserer Ministerin für Wissenschaftspolitik,

Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:

KAPITEL I - Vorhergehende Bestimmungen

Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses ist zu verstehen unter:

1. « Archivgesetz »: das Archivgesetz vom 24. Juni 1955;

2. « Minister »: der Minister, zu dessen Zuständigkeiten das Staatsarchiv gehört;

3. « Staatsarchiv »: die Sitze des Generalstaatsarchivs und der Staatsarchive in den Provinzen;

4 « Generalarchivar »: der Generaldirektor des Generalstaatsarchivs und der Staatsarchive in den Provinzen oder dessen Beauftragter;

5. « Lesesäle »: die der Öffentlichkeit zugänglichen Räumlichkeiten eines Sitzes des Staatsarchivs, die der Einsichtnahme in Archive dienen;

6. « Leser »: ein Besucher, der die Zugangsbedingungen erfüllt und als solcher registriert ist;

7. « Archive »: alle Dokumente, die ungeachtet ihres Datums, ihrer materiellen Form, ihres Ausarbeitungszustandes oder ihres Trägermediums aufgrund ihrer Natur dazu bestimmt sind, von einer öffentlichen...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT