6 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal déterminant les lieux où le responsable du traitement peut diriger ses caméras de surveillance vers le périmètre entourant directement le lieu, conserver les images des caméras de surveillance pendant trois mois et donner accès en temps réel aux images aux services de police. - Traduction allemande

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 6 décembre 2018 déterminant les lieux où le responsable du traitement peut diriger ses caméras de surveillance vers le périmètre entourant directement le lieu, conserver les images des caméras de surveillance pendant trois mois et donner accès en temps réel aux images aux services de police (Moniteur belge du 18 décembre 2018).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES

  1. DEZEMBER 2018 - Königlicher Erlass zur Bestimmung der Orte, für die die für die Verarbeitung Verantwortlichen ihre Überwachungskameras auf den Perimeter direkt um den Ort richten können, für die sie die Bilder der Überwachungskameras drei Monate lang aufbewahren können und für die sie den Polizeidiensten Zugang in Echtzeit zu den Bildern gewähren können

    PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß!

    Aufgrund des Gesetzes vom 21. März 2007 zur Regelung der Installation und des Einsatzes von Überwachungskameras, der Artikel 5 § 4 Absatz 5, 6 § 3 Absatz 3, 7 § 3 Absatz 3, abgeändert durch das Gesetz vom 21. März 2018, sowie der Artikel 7/3 § 4 Absatz 2, 8/2 § 1 und 9 Absatz 3 Nr. 3 Buchstabe a), eingefügt durch das Gesetz vom 21. März 2018;

    Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterrats vom 20. März 2018;

    Aufgrund der Stellungnahme Nr. 27/2018 des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens vom 21. März 2018;

    Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 18. April 2018;

    Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 5. Juli 2018;

    Aufgrund der Stellungnahme Nr. 93/2018 der Datenschutzbehörde vom 26. September 2018;

    Aufgrund der Stellungnahme Nr. 004/2018 des Organs für die Kontrolle der polizeilichen Informationen vom 26. September 2018;

    Aufgrund des Gutachtens Nr. 63.965/2 des Staatsrates vom 17. Oktober 2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

    Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften, die gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative Vereinfachung durchgeführt worden ist;

    Auf Vorschlag des Ministers der Sicherheit und des Innern und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben,

    Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:

    KAPITEL I -...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT