19 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes. - Coordination officieuse en langue allemande

Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté ministériel du 19 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes (Moniteur belge du 18 mars 2009), tel qu'il a été modifié par l'arrêté ministériel du 26 octobre 2018 modifiant l'arrêté ministériel du 19 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations des plantes (Moniteur belge du 19 novembre 2018).

Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT

9. FEBRUAR 2009 - Ministerieller Erlass über die Herstellung von und den Handel mit Nahrungsergänzungsmitteln, die andere Stoffe als Nährstoffe und Pflanzen oder Pflanzenpräparate enthalten

Artikel 1 - Es ist verboten, Nahrungsergänzungsmittel, die aus einem oder mehreren anderen Stoffen bestehen beziehungsweise einen oder mehrere andere Stoffe enthalten, in den Verkehr zu bringen, wenn die in der Anlage zu vorliegendem Erlass gestellten Anforderungen nicht erfüllt sind.

Art. 2 - Erzeugnisse, die vor dem Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses in den Verkehr gebracht beziehungsweise gekennzeichnet worden sind, und die den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses nicht entsprechen, dürfen bis zur Erschöpfung der Bestände weiterhin vertrieben werden.

[Andere Erzeugnisse als diejenigen, die Monascus purpureus (rote Reishefe) oder jegliche andere Quelle von Monacolin K enthalten, die vor dem 29. November 2018 in den Verkehr gebracht beziehungsweise gekennzeichnet worden sind, und die den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses nicht entsprechen, dürfen bis zur Erschöpfung der Bestände und spätestens bis zum 26. Oktober 2019 weiterhin vertrieben werden.]

[Art. 2 Abs. 2 eingefügt durch Art. 1 des M.E. vom 26. Oktober 2018 (B.S. vom 19. November 2018)]

Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des dritten Monats nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Anlage

[Anlage ergänzt durch Art. 2 des M.E. vom 26. Oktober 2018 (B.S. vom 19. November 2018)]

Liste anderer Stoffe, deren Verwendung in Nahrungsergänzungsmitteln verboten ist

- andere Stoffe, die in...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT