27 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie 'Rechten van de patiënt' ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt. - Duitse vertaling

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 27 januari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie "Rechten van de patiÎnt" ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiÎnt (Belgisch Staatsblad van 20 februari 2008).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 van de wet van 21 april 2007.

F÷DERALER ÷FFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT

27. JANUAR 2008 - Kˆniglicher Erlass zur Ab‰nderung des Kˆniglichen Erlasses vom 1. April 2003 zur Regelung der Zusammensetzung und der Arbeitsweise der durch Artikel 16 des Gesetzes vom 22. August 2002 ¸ber die Rechte des Patienten eingesetzten Fˆderalen Kommission "Rechte des Patienten"

ALBERT II., Kˆnig der Belgier,

Allen Gegenw‰rtigen und Zuk¸nftigen, Unser Gruss!

Aufgrund von Artikel 108 der Verfassung;

Aufgrund des Gesetzes vom 22. August 2002 ¸ber die Rechte des Patienten, insbesondere des Artikels 16 ß 3;

Aufgrund des Kˆniglichen Erlasses vom 1. April 2003 zur Regelung der Zusammensetzung und der Arbeitsweise der durch Artikel 16 des Gesetzes vom 22. August 2002 ¸ber die Rechte des Patienten eingesetzten Fˆderalen Kommission "Rechte des Patienten", abge‰ndert durch die Kˆniglichen Erlasse vom 8. Dezember 2004 und 12. Januar 2006;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Juli 2006;

Aufgrund des Einverst‰ndnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 3. Oktober 2006;

Aufgrund des Gutachtens 42.936/3 des Staatsrates vom 15. Mai 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 ß 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze ¸ber den Staatsrat;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit

Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:

Artikel 1 - Artikel 8 ß 2 Absatz 2 des Kˆniglichen...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT