22 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot bepaling van de modaliteiten inzake het creëren en de werking van de hulpverleningszones. - Duitse vertaling

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 22 januari 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot bepaling van de modaliteiten inzake het creÎren en de werking van de hulpverleningszones (Belgisch Staatsblad van 13 februari 2007).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 van de wet van 21 april 2007.

F÷DERALER ÷FFENTLICHER DIENST INNERES

22. JANUAR 2007 - Kˆniglicher Erlass zur Ab‰nderung des Kˆniglichen Erlasses vom 11. April 1999

zur Festlegung der Modalit‰ten f¸r die Schaffung und die Arbeitsweise der Hilfeleistungszonen

ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruss!

Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 ¸ber den Zivilschutz, insbesondere des Artikels 10bis, eingef¸gt durch das Gesetz vom 28. Februar 1999;

Aufgrund des Kˆniglichen Erlasses vom 11. April 1999 zur Festlegung der Modalit‰ten f¸r die Schaffung und die Arbeitsweise der Hilfeleistungszonen;

In der Erw‰gung, dass Artikel 3 des Kˆniglichen Erlasses vom 11. April 1999 offenbar im Widerspruch steht mit Buchstabe und Geist von Artikel 10bis des Gesetzes vom 31. Dezember 1963;

Dass es notwendig ist, diesen Artikel abzu‰ndern, um diesen Widerspruch aufzuheben;

Aufgrund des Gutachtens 41.556/4...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT