Avenant à l'Accord du 23 janvier 2001, relatif à l'établissement de relations diplomatiques et consulaires entre le Royaume de Belgique et la République populaire démocratique de Corée (TRADUCTION)., de 29 octobre 2001

Article 1. Aux paragraphes 3 et 4 de l'accord susmentionnÈ, le mot " Stockholm " est remplacÈ par le mot " Berlin ".

Le paragraphe 3 se lit comme suit : " Des Ambassadeurs non-rÈsidents seront accrÈditÈs.

Le Royaume de Belgique accrÈditera son Ambassadeur rÈsidant ‡ SÈoul; la RÈpublique populaire dÈmocratique de CorÈe accrÈditera son Ambassadeur rÈsidant ‡ Berlin. Le lieu d'accrÈditation pourra Ítre modifiÈ d'un commun accord. ".

Le paragraphe 4 se lit comme suit : " Les membres du personnel des Ambassades seront accrÈditÈs, pour le Royaume de Belgique, de SÈoul, pour la RÈpublique populaire dÈmocratique de CorÈe, de Berlin. Les deux Etats se rÈservent la possibilitÈ d'accrÈditer des diplomates ayant leur rÈsidence dans d'autres capitales de la rÈgion. ".

Pyongyang, le 29 octobre 2001.

P. VAN HAUTE

Ministre plÈnipotentiaire

K. CHUN GUK

Directeur...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT