9 MEI 2006. - Wet tot wijziging van artikel 5 van de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen. - Duitse vertaling

De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 9 mei 2006 tot wijziging van artikel 5 van de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen (Belgisch Staatsblad van 7 maart 2007).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.

F÷DERALER ÷FFENTLICHER DIENST JUSTIZ

9. MAI 2006 - Gesetz zur Ab‰nderung von Artikel 5 des Gesetzes vom 7. April 2005 ¸ber den Schutz der journalistischen Quellen

ALBERT II., Kˆnig der Belgier,

Allen Gegenw‰rtigen und Zuk¸nftigen, Unser Gruss!

Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:

Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erw‰hnte Angelegenheit.

Art. 2 - Artikel 5 des Gesetzes vom 7. April 2005 ¸ber den Schutz der journalistischen Quellen wird durch folgende Bestimmung ersetzt:

´ Art. 5 - Daten in Bezug auf Informationsquellen der in Artikel 2 erw‰hnten Personen d¸rfen nicht Gegenstand von Ermittlungs- oder Untersuchungsmassnahmen...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT