Arrêté royal portant modification de l'annexe 3 à l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives, de 7 avril 2019

Article 1er. Dans l'annexe 3 à l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives, les modifications suivantes sont apportées :

  1. Dans la partie 1, chapitre 1.2, à la sous-section 1.2.2.3, dans le texte français, les mots " soupapes de sûreté " sont remplacés par les mots " soupapes de sécurité;

  2. Dans la partie 1, chapitre 1.8, à la sous-section 1.8.3.18, les modifications suivantes sont apportées :

    1. un intitulé est inséré, rédigé comme suit :

      " Modèle de certificat ";

    2. les mots " Certificat de formation pour les conseillers à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses ", qui constituent actuellement le titre de la sous-section 1.8.3.18, sont insérés comme nouvel alinéa, avant l'alinéa 1er;

  3. Dans la partie 2, chapitre 2.2, à la sous-section 2.2.9.3, dans la liste des rubriques, pour les No ONU 3090 et 3091, dans le texte français, le mot " METAL " est à chaque fois inséré après les mots " PILES AU LITHIUM ";

  4. Dans la partie 3, chapitre 3.2, dans le tableau A, les modifications suivantes sont apportées :

    1. dans le texte français, au No ONU 1185, dans la colonne 16, " V8 " est abrogé;

    2. les modifications reprises dans le tableau ci-dessous sont apportées :

    No ONU Colonne Correction
    2908 (6) Insérer : '' 368 ''.
    2913 (6) Insérer : '' 325 ''.
    Supprimer : '' 336 ''.
    3326 (6) Insérer : '' 326 ''.
    Supprimer : '' 336 ''.
  5. Dans la partie 4, chapitre 4.1, P137, PP 70, dans le texte français, " 5.2.1.10 " est remplacé par " 5.2.1.10.1 ";

  6. Dans la partie 5, chapitre 5.2, au paragraphe 5.2.1.9.2, dernier paragraphe, troisième phrase, les mots " ou d'une couleur offrant un contraste suffisant " sont insérés après les mots " sur un fond blanc ";

  7. Dans la partie 5, chapitre 5.5, à la section 5.5.3, dans le texte français, les mots " l'azote liquide réfrigérée " sont remplacés par les mots " l'azote liquide réfrigéré ";

  8. Dans la partie 6, chapitre 6.1, à la sous-section 6.1.3.1, l'alinéa d), dans le texte français, les mots " dizaine la plus proche " sont remplacés par les mots " dizaine inférieure ";

  9. Dans la partie 6, chapitre 6.1, à la sous-section 6.1.3.1, l'alinéa d), dans le texte néerlandais, le paragraphe 1er est remplacée par ce qui suit :

    "de letter "S" voor de verpakkingen die bestemd zijn voor het vervoer van vaste stoffen of binnenverpakkingen, of voor verpakkingen (andere dan...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT