31 DECEMBER 1965. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 8 april 1965 houdende instelling van het wettelijk depot bij de Koninklijke Bibliotheek van België

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 31 december 1965 tot uitvoering van de wet van 8 april 1965 houdende instelling van het wettelijk depot bij de Koninklijke Bibliotheek van België (Belgisch Staatsblad van 19 januari 1966).

FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST WISSENSCHAFTSPOLITIK

31. DEZEMBER 1965 - Königlicher Erlass zur Ausführung des Gesetzes vom 8. April 1965 über die Einführung der Ablieferung von Pflichtexemplaren an die Königliche Bibliothek von Belgien

Der Folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlass zur Ausführung des Gesetzes vom 8. April 1965 über die Einführung der Ablieferung von Pflichtexemplaren an die Königliche Bibliothek von Belgien.

PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß!

Aufgrund des Gesetzes vom 8. April 1965 über die Einführung der Ablieferung von Pflichtexemplaren an die Königliche Bibliothek von Belgien;

Aufgrund des Gesetzes vom 26. Dezember 1956 über den Postdienst, abgeändert durch das Gesetz vom 20. August 1962;

Aufgrund des Gutachtens des Staatsrats;

Auf Vorschlag Unseres Ministers für Unterrichtswesen, Unseres Minister-Staatssekretärs für Unterrichtswesen und Unseres Ministers für Postdienste, Telegrafen und Telefone,

Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:

Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses ist beziehungsweise sind zu verstehen unter:

- "Gesetz", das Gesetz vom 8. April 1965 über die Einführung der Ablieferung von Pflichtexemplaren an die Königliche Bibliothek von Belgien;

- "Konservator der Königlichen Bibliothek", der Generaldirektor der föderalen wissenschaftlichen Einrichtung "Königliche Bibliothek von Belgien", die als Staatsdienst mit getrennter Geschäftsführung dem für die Wissenschaftspolitik zuständigen Minister untersteht;

- "Pflichtablieferung", der Dienst der Einrichtung, dessen Bedienstete dem Konservator unterstehen und mit der alltäglichen Verwaltung und Aufbewahrung der gesetzlich vorgeschriebenen Pflichtexemplare betraut sind;

- "Exemplar eines Werks", alle unter Artikel 1 des Gesetzes erwähnten Veröffentlichungen und Dokumente, falls nicht anderweitig im Text festgelegt.

Art. 1bis - Das Exemplar eines Werks, das in Ausführung des Gesetzes abgeliefert wurde, muss vollständig, in einwandfreiem Zustand und identisch mit den Exemplaren der geläufigen, zum Kauf angebotenen, zum entgeltlichen Verleih oder kostenlos herausgegebenen Ausgabe sein.

Art. 2 - Gemäß Artikel 2, Absatz...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT