18 JUNI 2014. - Wet houdende instemming met het Protocol inzake de voorrechten en immuniteiten van de Europese Organisatie voor kernfysisch onderzoek, gedaan te Genève op 18 maart 2004 (1)(2)

FILIP, Koning der Belgen,

Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2. Het Protocol inzake de voorrechten en immuniteiten van de Europese Organisatie voor kernfysisch onderzoek, gedaan te Genève op 18 maart 2004, zal volkomen gevolg hebben.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Gegeven te Brussel, 18 juni 2014.

FILIP

Van Koningswege :

De vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken,

D. REYNDERS

De vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken,

Mevr. J. MILQUET

De vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,

Mevr. L. ONKELINX

De minister van Justitie,

Mevr. A. TURTELBOOM

De minister van Financiën,

K. GEENS

Met 's Lands zegel gezegeld :

De Minister van Justitie,

Mevr. A. TURTELBOOM

_______

Nota's

(1) Senaat (www.senate.be) :

Stukken : 5-2794

Handelingen van de Senaat : 3 april 2014

Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) :

Stukken : 53-3546

Integraal verslag : 23/04/2014.

(2) Gebonden Staten.

Protocol inzake de voorrechten en immuniteiten van de Europese Organisatie voor kernfysisch onderzoek

Preambule

De Staten die partij zijn bij dit Protocol,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie voor kernfysisch onderzoek (CERN) ("de Organisatie") en het daaraan gehechte financieel Protocol, ondertekend op 1 juli 1953, in werking getreden op 29 september 1954 en gewijzigd op 17 januari 1971;

Overwegende dat de Organisatie haar zetel in Genève, Zwitserland, heeft en dat haar statuut in Zwitserland is vastgelegd bij de Overeenkomst tussen de Zwitserse Bondsraad en de Organisatie van 11 juni 1955;

Overwegende dat de Organisatie ook in Frankrijk is gevestigd waar haar statuut is vastgelegd bij de Overeenkomst tussen de Regering van de Franse Republiek en de Organisatie van 13 september 1965, herzien op 16 juni 1972;

Gelet eveneens op de Overeenkomst tussen de Bondsraad van het Zwitsers Eedgenootschap en de Regering van de Franse Republiek van 13 september 1965 betreffende de uitbreiding van het domein van de Organisatie op Frans grondgebied;

Gelet op de toenemende uitbreiding van de activiteiten van de Organisatie tot alle Staten die partij zijn bij het Verdrag, wat gepaard gaat met een belangrijke toename van de mobiliteit van de personen die aan de onderzoeksprogramma's worden toegewezen en van de goederen die ervoor worden aangewend;

Geleid door de wens dat de Organisatie de taken die haar bij het Verdrag, met name bij artikel II over de doelstellingen van de organisatie, zijn toevertrouwd, doeltreffend kan vervullen en dat in alle Staten die partij zijn bij het Verdrag, een gelijke behandeling is gewaarborgd;

Gelet op de beslissing de Organisatie hiertoe overeenkomstig artikel IX van het Verdrag de voorrechten en immuniteiten toe te kennen die nodig zijn voor het verrichten van haar officiële werkzaamheden;

Zijn overeengekomen als volgt :

Artikel 1 Begripsomschrijvingen

Voor de toepassing van dit Protocol dient te worden verstaan onder :

  1. "Verdrag" : het Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie voor kernfysisch onderzoek en het daaraan gehechte financieel Protocol, ondertekend op 1 juli 1953, in werking getreden op 29 september 1954 en gewijzigd op 17 januari 1971;

  2. "Organisatie" : de Europese Organisatie voor kernfysisch onderzoek;

  3. "officiële werkzaamheden" : de werkzaamheden van de Organisatie zoals beschreven in het Verdrag, met name in Artikel II, met inbegrip van haar administratieve werkzaamheden;

  4. "personeelsleden" : de "personeelsleden" zoals beschreven in het personeelsstatuut en het personeelsreglement van de Organisatie;

  5. "samenwerkingsovereenkomst" : een bilaterale overeenkomst tussen de Organisatie en een Staat die geen lid is dan wel een in deze Staat gevestigd wetenschappelijk instituut, waarin de voorwaarden voor de deelname aan de werkzaamheden van de Organisatie zijn vastgelegd;

  6. "associatieovereenkomst" : een bilaterale overeenkomst tussen de Organisatie en een Staat die niet aan de voorwaarden voldoet om als lidstaat in aanmerking te komen, tot instelling van een nauw institutioneel partnerschap tussen de Organisatie en deze Staat teneinde deze de kans te geven nauwer betrokken te worden bij de werkzaamheden van de Organisatie.

    Artikel 2 Internationale rechtspersoonlijkheid

    1. De Organisatie bezit internationale rechtspersoonlijkheid en rechtsbevoegdheid op het grondgebied van de Staten die partij zijn bij dit Protocol.

    2. De Organisatie bezit met name de rechtsbevoegdheid om overeenkomsten te sluiten, roerende en onroerende goederen te verwerven en te vervreemden en in rechte op te treden.

      Artikel 3 Onschendbaarheid van het domein, de gebouwen en de lokalen

    3. Het domein, de gebouwen en de lokalen van de Organisatie zijn onschendbaar.

    4. De autoriteiten kunnen deze alleen betreden met toestemming van de Directeur-generaal of van zijn gemachtigde afgevaardigde.

    5. Wanneer, in geval van brand of een ander schadegeval waarbij onmiddellijk maatregelen ter bescherming dienen genomen te worden en de uitdrukkelijke toestemming van de Directeur-generaal niet kan worden verkregen, wordt deze toestemming geacht te zijn gegeven.

    6. De Organisatie staat niet toe dat haar gebouwen of lokalen als toevluchtsoord dienen voor een persoon die wordt opgespoord voor het plegen of de poging tot het plegen van een misdrijf of een strafbaar feit, of die net een misdrijf of strafbaar feit heeft gepleegd of ten aanzien van wie een aanhoudingsbevel of een uitwijzingsbesluit werd uitgevaardigd, dan wel die door de bevoegde autoriteiten veroordeeld is voor een misdrijf of een strafbaar feit.

      Artikel 4 Onschendbaarheid van de archieven en documenten

      De archieven van de Organisatie en alle documenten, in welke vorm dan ook, die ze onder zich heeft of die haar toebehoren, zijn onschendbaar, ongeacht de plaats waar ze zich bevinden of de persoon die ze onder zich heeft.

      Artikel 5 Immuniteit van rechtsvervolging en van tenuitvoerlegging

    7. Bij de uitoefening van haar officiële werkzaamheden geniet de Organisatie immuniteit van rechtsvervolging, behalve :

  7. voor zover de Raad van de Organisatie er in een bepaald geval afstand van doet;

  8. met betrekking tot een door derden ingediende civiele rechtsvordering ter zake van schade die voortvloeit uit een ongeval dat is veroorzaakt door een aan de Organisatie toebehorend of namens de Organisatie gebruikt motorvoertuig, of met betrekking tot een verkeersovertreding waarbij een zodanig voertuig is betrokken;

  9. met betrekking tot de tenuitvoerlegging van een scheidsrechterlijke uitspraak in toepassing van Artikel 16 of 18 van dit...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT