Omzendbrief betreffende de inwerkingtreding en de toepassing van de Overeenkomst nr. 34 inzake de afgifte van meertalige en gecodeerde uittreksels uit en attesten van akten van de burgerlijke stand, en bijlagen, gedaan te Straatsburg op 14 maart 2014, de 11 juillet 2022

Artikel M. Aan de dames en heren Procureurs-generaal bij de hoven van beroep,

Aan de dames en heren Ambtenaren van de burgerlijke stand van het Rijk,

In het Belgisch Staatsblad van 24 november 2017 is de wet van 30 maart 2017 houdende instemming met de Overeenkomst inzake de afgifte van meertalige en gecodeerde uittreksels uit en attesten van de burgerlijke stand, en bijlagen, gedaan te Straatsburg op 14 maart 2014, bekendgemaakt.

Deze omzendbrief wil de draagwijdte van de bepalingen van deze Overeenkomst toelichten aan de ambtenaren van de burgerlijke stand, zodat ze deze bij de uitoefening van hun ambt kunnen toepassen. Ze vervangt de omzendbrief van 7 juni 2017 over hetzelfde onderwerp.

  1. Inwerkingtreding ICBS-overeenkomst nr. 34

    De Overeenkomst nr. 34 inzake de afgifte van meertalige en gecodeerde uittreksels uit en attesten van de burgerlijke stand, en bijlagen, gedaan te Straatsburg op 14 maart 2014 (verder: ICBS-Overeenkomst nr. 34) werd opgemaakt binnen het kader van de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand (verder: ICBS). Ze werd aangenomen te Bern op 26 september 2013 door de Algemene vergadering van de ICBS, door België ondertekend te Straatsburg op 14 maart 2014 en bekrachtigd op 26 juni 2017.

    Ondanks de Belgische instemming met de ICBS-Overeenkomst nr. 34, is deze Overeenkomst niet onmiddellijk in werking getreden. Er was immers nog geen andere lidstaat van de ICBS die deze Overeenkomst had bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd, wat een voorwaarde is voor de inwerkingtreding ervan (art. 12 ICBS-Overeenkomst nr. 34). De ICBS-Overeenkomst nr. 34 werd wel reeds bekrachtigd door Duitsland, maar dit gebeurde op een ogenblik dat ze geen ICBS-lidstaat meer was.

    Ondertussen heeft een tweede ICBS-lidstaat (Zwitserland) de Overeenkomst bekrachtigd.

    De Overeenkomst treedt in werking op 1 juli 2022, namelijk de eerste dag van de vierde maand die volgt op de neerlegging van de akte van bekrachtiging door een tweede ICBS-lidstaat (Zwitserland).

    De Overeenkomst zal dus toegepast worden met Zwitserland en Duitsland.

    De Overeenkomst zal ook toegepast kunnen worden met een lidstaat die een verklaring van voorlopige toepassing aflegt (zoals voorzien in art. 13 van de Overeenkomst). Tot nu toe werd deze verklaring door geen enkele Staat afgelegd.

  2. Doel en draagwijdte van de ICBS-Overeenkomst nr. 34

    Deze Overeenkomst vervangt de Overeenkomst nr. 16 betreffende de afgifte van meertalige uittreksels uit akten van de burgerlijke stand, ondertekend te Wenen op 8 september 1976 en door België bekrachtigd in 1997 (bij de wet van 3 april 1997 houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de afgifte van meertalige uittreksels uit akten van de burgerlijke stand, en Bijlagen, gedaan te Wenen op 8 september 1976, en het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst inzake internationale uitwisseling van gegevens op het gebied van de burgerlijke stand, ondertekend te Istanbul op 4 september 1958, en Bijlage, gedaan te Patras op 6 september 1989, B.S., 5 maart 1998, p. 5941).

    De ICBS-Overeenkomst nr. 16 blijft echter van toepassing tussen de Staten die hierbij partij zijn zolang dat de nieuwe Overeenkomst nr. 34 niet door beide Staten is goedgekeurd (art. 17 ICBS-Overeenkomst nr. 34).

    Zolang de ICBS-Overeenkomst nr. 16 tussen twee Staten van toepassing is, blijft ook de begeleidende circulaire van 25 mei 1998 betreffende de inwerkingtreding en de toepassing van de Overeenkomst betreffende de afgifte van meertalige uittreksels uit akten van de burgerlijke stand, en Bijlagen, gedaan te Wenen op 8 september 1976 en aanvullend Protocol bij de Overeenkomst inzake de internationale uitwisseling van gegevens op het gebied van de burgerlijke stand, ondertekend te Istanbul op 4 september 1958, en Bijlage, gedaan te Patras op 6 september 1989, (B.S. 12 juni 1998, p. 19393) van toepassing.

    De ICBS-Overeenkomst nr. 34 heeft, net als de ICBS-Overeenkomst nr. 16, tot doel het gebruik van uniforme meertalige formulieren voor uittreksels van akten van de burgerlijke stand en bepaalde attesten, onder bepaalde voorwaarden, verplicht te stellen tussen de Verdragsluitende Staten. Deze meertalige uittreksels vereisen geen vertaling of legalisatie meer tussen de overeenkomstsluitende landen.

    Waar de Overeenkomst nr. 16 enkel voorzag in meertalige formulieren voor uittreksels van akten van de burgerlijke stand inzake geboorte, huwelijk en overlijden, voorziet de ICBS-Overeenkomst nr. 34 ook formulieren voor andere wijzigingen in de burgerlijke staat (bv. voor de erkenning van een kind) alsook voor attesten waaruit een geregistreerd partnerschap blijkt (artikel 1).

    De modellen van de uittreksels van de akten van de burgerlijke...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT