Arrêt Nº283173 de Conseil du Contentieux des Etrangers, 13/01/2023

CourtIVde KAMER (Raad voor Vreemdelingengeschillen)
Judgment Date13 janvier 2023
Procedure TypePlein contentieux
Judgement Number283173
RvV X - Pagina 1
nr. 283 173 van 13 januari 2023
in de zaak RvV X / IV
In zake:
X
Gekozen woonplaats:
ten kantore van advocaat P. DE BLOCK
Sint-Bernardusstraat 96-98
1060 BRUSSEL
tegen:
de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen
DE VOORZITTER VAN DE IVde KAMER,
Gezien het verzoekschrift dat X, die verklaart van Afghaanse nationaliteit te zijn, op 15 september 2022
heeft ingediend tegen de beslissing van de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen
van 12 augustus 2022.
Gelet op artikel 51/4 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.
Gezien het administratief dossier.
Gelet op de beschikking van 20 oktober 2022 waarbij de terechtzitting wordt bepaald op
16 november 2022.
Gehoord het verslag van kamervoorzitter M. RYCKASEYS.
Gehoord de opmerkingen van de verzoekende partij en haar advocaat H. VAN NIJVERSEEL loco
advocaat P. DE BLOCK en van attaché E. GUSSÉ, die verschijnt voor de verwerende partij.
WIJST NA BERAAD HET VOLGENDE ARREST:
1. Over de gegevens van de zaak
De verzoekende partij verklaart de Afghaanse nationaliteit te bezitten en geboren te zijn in 2005.
De verzoekende partij verklaart het Rijk te zijn binnengekomen op 29 januari 2021. Op dezelfde dag dient
de verzoekende partij een verzoek om internationale bescherming in.
Op 15 juni 2022 wordt de verzoekende partij gehoord op het Commissariaat -generaal voor de
vluchtelingen en de staatlozen (hierna: het CGVS).
Op 16 augustus 2022 neemt de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen een
beslissing waarbij zowel de vluchtelingenstatus als de subsidiaire beschermingsstatus worden geweigerd.
Dit is de bestreden beslissing, die luidt als volgt:
RvV X - Pagina 2
A. Feitenrelaas
U, K.F., verklaart over de Afghaanse nationaliteit te beschikken. U bent afkomstig uit Shaistakhel, een
dorp gelegen in het Kot district, provincie Nangarhar. U bent Pashtun van etnische origine. U bent
ongehuwd en heeft geen kinderen. U bent tot de vijfde graad naar school gegaan. De scholen werden
gesloten omwille van de aanhoudende vuurgevechten en de onveiligheid. De taliban viseerden de scholen
met explosieven, ze waren tegen het onderwijs. U ging evenwel naar de madrassa. Op een dag kreeg u
een vest van de qari, M.A., van uw madrassa. Hij zei om met hem mee naar het districtshuis te gaan
omdat er materiaal bestemd voor de leerlingen zou toegekomen zijn. U ging akkoord en trok de vest aan.
U liep voor op de qari. Hij zei dat u verder moest wandelen en dat hij achter u zou komen. Onderweg
kreeg u dorst. De vest was heel zwaar om te dragen, dus bent u even naar huis gegaan om iets te drinken.
Toen u thuis aankwam, heeft uw vader u gezien. Het viel hem op dat u veel te vroeg thuis was en vroeg
wat er aan de hand was. U vertelde hem dat u op weg was naar het districtshuis en dat u de vest van de
qari had gekregen. Uw vader zag het vest en zei dat het om een bomvest ging. Uw moeder kwam erbij
en begon te schreeuwen. Op dat moment kwam uw oom van buiten en vroeg wat er aan de hand was.
Nadat u hem vertelde van wie u de vest gekregen had, ging uw oom meteen naar buiten om de qari aan
te spreken. Daarna kwamen de autoriteiten langs en arresteerden de qari . Twee dagen kwamen de
taliban bij u thuis om u te zoeken. Uw moeder verborg u in het huis. De leden van de taliban hadden u
niet gevonden dus namen ze in de plaats uw paternale oom W. mee. U verliet Afghanistan in de maand
jauza van 1399 (gregoriaanse kalender mei of juni 2020). U reisde via Iran, Turkije, Griekenland,
Macedonië, Bosnië, Servië, Kroatië, Slovenië, Italië en Frankrijk naar België. Op 29 januari 2021 bent u
in België gearriveerd en op dezelfde dag dient u hier een verzoek om internationale bescherming in. U
vreest dat de taliban u zal vermoorden indien u zou terugkeren naar Afghanistan.
Ter staving van uw verzoek om internationale bescherming legt u tijdens uw persoonlijk onderhoud op het
Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen uw taskara neer.
B. Motivering
Na grondige analyse van het geheel van de gegevens in uw administratief dossier, moet vooreerst worden
vastgesteld dat u géén elementen kenbaar hebt gemaakt waaruit eventuele bijzondere procedurele noden
kunnen blijken, en dat het Commissariaat-generaal evenmin dergelijke noden in uw hoofde heeft kunnen
vaststellen.
Bijgevolg werden er u geen specifieke steunmaatregelen verleend, aangezien er in het kader van
onderhavige procedure redelijkerwijze kan worden aangenomen dat uw rechten gerespecteerd worden
en dat u in de gegeven omstandigheden kunt voldoen aan uw verplichtingen.
Een analyse van recente internationale rapporten en berichtgeving wijst op de aanwezigheid van gerichte
mensenrechtenschendingen in Afghanistan. In die context kunnen Afghanen met een risicoprofiel effectief
een risico op vervolging lopen in de zin van vluchtelingenconventie. Indien na een grondig individueel
onderzoek van het verzoek om internationale bescherming blijkt dat een Afghaanse verzoeker om
internationale bescherming een dergelijk risico loopt, zal he t Commissariaat-generaal voor de
Vluchtelingen en de Staatlozen in principe de vluchtelingenstatus toekennen.
Het CGVS benadrukt dat het uw taak is om de verschillende elementen van uw relaas toe te lichten en
alle nodige elementen voor de beoordeling van uw asielrelaas aan te reiken. Het CGVS erkent
tegelijkertijd dat het een samenwerkingsplicht heeft, in de zin dat het de door u aangebrachte elementen
moet beoordelen rekening houdend met de informatie over het land van herkomst en dat het er toe
gehouden is na te gaan of er onder de door u aangebrachte elementen, elementen zijn die wijzen op een
gegronde vrees of een reëel risico en die zo nodig bijkomend te onderzoeken. Een onderzoek in die zin
werd uitgevoerd. Rekening houdend met alle relevante feiten in verband met uw land van herkomst, en
na grondig onderzoek van de door u aangehaalde feiten en alle elementen aanwezig in het administratieve
dossier dient er echter door het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen te
worden vastgesteld dat u de hoedanigheid van vluchteling overeenkomstig artikel 1, §A, lid 2 van de
Conventie van Genève niet kan worden toegekend. U heeft immers onvoldoende aannemelijk gemaakt
dat er in hoofde van uw persoon een gegronde vrees kan worden vermoed voor vervolging omwille van
uw nationaliteit, etnie, religie, politieke overtuiging of het behoren tot een welbepaalde sociale groep.
Vooreerst dient te worden vastgesteld dat u het CGVS heeft trachten te misleiden omtrent uw identiteit.
Er kan namelijk geen geloof worden gehecht aan uw beweerde leeftijd. Immers, de beslissing die u werd
betekend door de Dienst Voogdij op 1 maart 2021, stelt dat u bij het uitvoeren van uw medisch onderzoek
op datum van 23 februari 2021 ouder dan achttien jaar bent, vermoedelijk 22,5 jaar met een
standaarddeviatie van 1,7 jaar. Dat u zich aanmeldde bij aankomst in België als niet -begeleide
minderjarige en op 29 januari 2021 15 jaar oud (geboortedatum 31 januari 2005) zou zijn geweest, blijkt
RvV X - Pagina 3
na medisch onderzoek niet aannemelijk. De vaststelling dat u zich onterecht voordoet als nog steeds
minderjarig te zijn, u zegt immers tijdens uw persoonlijk onderhoud van 15 juni 2022 op het CGVS niet
akkoord te zijn met de leeftijdsbeslissing uitgevoerd door het Universitair Ziekenhuis te Antwerpen en
houdt vol nog steeds minderjarig te zijn, ondermijnt uw algehele geloofwaardigheid (CGVS, p. 5). Uw
taskara volstaat niet om hier een ander licht op te werpen. Zoals uit bijgevoegde objectieve informatie (zie
landeninformatie, document 2) blijkt hebben Afghaanse (identiteits)documenten zoals een taskara weinig
bewijswaarde, daar ze makkelijk op niet-reguliere wijze te verkrijgen zijn, zowel in als buiten Afghanistan.
Valse documenten zijn amper te onderscheiden van authentieke. Daar u niet als minderjarige kan worden
beschouwd, kan het Internationale Verdrag inzake de Rechten van het Kind op u niet worden toegepast.
Vervolgens blijken uw opeenvolgende verklaringen op de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) en het
CGVS niet altijd eensluidend te zijn met betrekking tot enkele essentiële elementen in uw vluchtmotieven,
waardoor u de geloofwaardigheid van uw asielrelaas sterk in het gedrang brengt.
Immers, in uw vragenlijst op de DVZ weet u niet welke exacte groepering er naar uw huis is gekomen na
de arrestatie van de imam van uw madrassa om vervolgens uw oom W. op te pakken. U weet niet of deze
personen van Daesh of de taliban waren (zie DVZ, CGVS Vragenlijst, vraag 5). Tijdens uw persoonlijk
onderhoud op het CGVS daarentegen vertelt u steevast dat de taliban naar uw huis is gekomen en maakt
u geen gewag van Daesh (CGVS p. 17). U zegt zelfs zeker te zijn dat qari M.A., die u wilde rekruteren tot
de taliban behoorde omdat hij een belangrijk lid is van de taliban, hij jongeren wenst te rekruteren en vol
lof is over de taliban (CGVS, p. 11). Geconfronteerd met uw tegenstrijdige verklaringen, geeft u geen
afdoende verklaring hiervoor. U verklaart slechts het volgende: “Zo heb ik het niet gezegd tijdens het
eerste interview. Ik heb destijds gezegd dat het ook de taliban is die me twee dagen later zijn komen
zoeken. Daesh is ook aanwezig in de regio maar die mensen zijn van de taliban. “ (C GVS p. 17).
Daarnaast rept u met geen woord over de dood van uw oom in uw vragenlijst op de DVZ (zie DVZ, CGVS
Vragenlijst, vraag 5). U voegt toe dat uw oom vermist is en u sindsdien niet weet wat er met hem gebeurd
is, hetgeen toch wel afwijkt van wat u op het CGVS verklaarde over het lot van uw oom. U beweert immers
op het CGVS dat uw oom W. vermoord werd (CGVS, p. 15). Tijdens uw persoonlijk onderhoud op het
CGVS daarentegen legt u daaromtrent eveneens verschillende verklaringen af (CGVS p. 17 en 18).
Geconfronteerd met uw tegenstrijdige verklaringen, geeft u geen afdoende verklaring hiervoor. U
verklaart: “Ik heb mijn familie onderweg gecontacteerd om te vragen over de omstandigheden en toen
hebben ze mij over mijn oom verteld dat hij vermoord zou zijn, maar ik wist dat voordien niet (CGVS, p.
17). “ Ook eerder in het persoonlijk onderhoud verklaarde u in Turkije te hebben vernomen van uw vader
dat uw oom gedood werd (CGVS, p.14). Als de protection officer er nog eens op duidt dat u aldus voor
het plaatsvinden van uw interview op de DVZ op de hoogte was van het overlijden van uw oom terwijl u
hier niets van zei, wijzigt u opnieuw uw verklaringen en zegt het volgende: “Toen ik in België toekwam
heb ik mijn familie gecontacteerd en hebben ze over mijn oom verteld dat hij vermoord zou zijn. Hij werd
vermoord toen ik onderweg zou zijn, maar voordien wist ik dat dus niet. “ Uw verklaringen zijn bijgevolg
weinig coherent te noemen. Daarenboven dient erop gewezen te worden dat uw verklaringen op de DVZ
bij het afsluiten van het persoonlijk onderhoud aan u werden voorgelezen en u deze voor akkoord
ondertekend hebt (DVZ, CGVS Vragenlijst). Dat u geen eenduidige verklaringen aflegt over wie u vreest
bij terugkeer en wat het lot is van uw familieleden, brengt de geloofwaardigheid van uw ingeroepen vrees
ernstig in het gedrang.
De vaststelling dat uw leeftijd, gelet op de conclusie in uw leeftijdsbepaling, niet overeenstemt met wat u
verklaart, met name dat u bij aankomst in België ongeveer 15 à 16 jaar oud zou zijn geweest, en zelfs
meerdere jaren hiervan afwijkt; maakt dat er eveneens ernstige twijfels bestaan over uw aangehaalde
bezigheden en dagdagelijkse activiteiten in Afghanistan. Zo stelt u dat u ten tijde van uw vertrek nog naar
de madrassa ging en veel te jong was om een andere bezigheid of beroep te hebben toen (CGVS, p. 11).
U omschrijft zich als zodanig jong bij uw vertrek dat u zelfs te klein was om uw vader op de
landbouwvelden te helpen (CGVS, p. 13). Gelet op uw leeftijdsbepaling kan er echter worden vastgesteld
dat u ten tijde van uw vertrek uit Afghanistan al geruime tijd meerderjarig was. Dat u enkel naar de
madrassa ging en geen andere verantwoordelijkheden droeg voor uw gezin, maakt u niet aannemelijk.
Temeer uw verklaringen in Afghaanse context al helemaal niet overtuigen. Immers, uit objectieve
landeninformatie toegevoegd aan het administratief dossier blijkt dat Afghaanse jongemannen vaak op
jeugdige leeftijd belast worden met het zorgen voor een inkomen voor het gezin of hier minstens een
bijdrage aan moeten leveren gelet op de slechte economische situatie in Afghanistan. Regelmatig en
langdurig onderwijs is vaak een luxe die vele Afghaanse jongeren zich niet kunnen permitteren. Dat u bij
uw vertrek zelfs nog te jong was om uw vader op de landbouwvelden te helpen, ook al was u volgens uw
leeftijdsbepaling minstens 20 jaar oud, kan geenszins geloofd worden. Wat uw daadwerkelijk profiel is en
wat u deed in Afghanistan voor uw komst naar België, is bijgevolg niet duidelijk en kan niet worden
nagegaan door het CGVS. In weerwil van uw medewerkingsplicht, hebt u geen zicht geboden op uw
werkelijk socio-economisch profiel en activiteiten en bezigheden in Afghanistan voor uw komst naar
België. U doet hiermee verder afbreuk aan uw algehele geloofwaardigheid.

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT