21 FEBRUARI 2010. - Bijzondere wet tot aanpassing van verschillende bepalingen aan de benaming 'Grondwettelijk Hof'. - Duitse vertaling

De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de bijzondere wet van 21 februari 2010 tot aanpassing van verschillende bepalingen aan de benaming "Grondwettelijk Hof" (Belgisch Staatsblad van 26 februari 2010).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST

KANZLEI DES PREMIERMINISTERS

21. FEBRUAR 2010 - Sondergesetz zur Anpassung verschiedener Bestimmungen an die Bezeichnung "Verfassungsgerichtshof"

ALBERT II., König der Belgier,

Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!

Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:

KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung

Artikel 1 - Vorliegendes Sondergesetz regelt eine in Artikel 77 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

KAPITEL 2 - Abänderungen des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen

Art. 2 - In Artikel 6 § 1 römisch VIII Absatz 1 Nr. 5 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, ersetzt durch das Gesetz vom 13. Juli 2001, wird das Wort "Schiedshof" jeweils durch das Wort "Verfassungsgerichtshof" und das Wort "Schiedshofs" durch das Wort "Verfassungsgerichtshofs" ersetzt.

Art. 3 - In Artikel 16ter desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 13. Juli 2001, wird das Wort "Schiedshof" durch das Wort "Verfassungsgerichtshof" ersetzt.

Art. 4 - In Artikel 24bis § 2 Nr. 8 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 16. Juli 1993, wird das Wort "Schiedshof" durch das Wort "Verfassungsgerichtshof" ersetzt.

Artikel 1. In Artikel 92bis § 5 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 8. August 1988, wird das Wort "Schiedshofs"...

Pour continuer la lecture

SOLLICITEZ VOTRE ESSAI

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT