Overeenkomst tussen België en Canada tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van enige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Ottawa op 29 mei 1975.
Wetgeving › Sección Única
Gelinkt als:Wetgeving › Sección Única
Gelinkt als:Extract
Overeenkomst tussen België en Canada tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van enige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Ottawa op 29 mei 1975.
I. Reikwijdte van de Overeenkomst.
Artikel 1. Personen op wie de Overeenkomst van toepassing is. Deze Overeenkomst is van toepassing op personen die inwoner zijn van een overeenkomstsluitende Staat of van beide overeenkomstsluitende Staten. Art. 2. Belastingen waarop de Overeenkomst van toepassing is. 1. Deze Overeenkomst is van toepassing op belastingen naar het inkomen die, ongeacht de wijze van heffing, worden geheven ten behoeve van elk van de overeenkomstsluitende Staten. 2. Als belastingen naar het inkomen worden beschouwd, belastingen die worden geheven naar het gehele inkomen of naar bestanddelen van het inkomen, daaronder begrepen belastingen naar voordelen verkregen uit de vervreemding van roerende of onroerende goederen, belastingen naar het bedrag van de door ondernemingen betaalde lonen of salarissen, alsmede belastingen naar waardevermeerdering. 3. De bestaande belastingen, waarop de Overeenkomst van toepassing is, zijn met name : a) voor België : (i) de personenbelasting; (ii) de vennootschapsbelasting; (iii) de rechtspersonenbelasting; (iv) de belasting der niet-verblijfhouders, met inbegrip van de voorheffingen, de opdeciemen en opcentiemen op de hierboven vermelde belastingen en voorheffingen, alsmede de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting (hierna te noemen "Belgische belasting"); b) voor Canada : de door de Regering van Canada geheven inkomstenbelastingen (hierna te noemen "Canadese belasting"). 4. De Overeenkomst zal ook van toepassing zijn op elke gelijke of in wezen gelijksoortige belasting die na de datum van de ondertekening van deze Overeenkomst naast of in de plaats van de bestaande belastingen wordt geheven. De bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Staten zullen elkaar de belangrijke wijzigingen die in hun onderscheidene belastingwetten zijn aangebracht, mededelen. II. Begripsbepalingen. Art. 3. Algemene bepalingen. 1. In deze Overeenkomst, tenzij het zinsverband anders vereist : a) (i) betekent het woord "België", in aardrijkskundig verband gebruikt, het grondgebied van het Koninkrijk België, met inbegrip van elk gebied voorbij de territoriale wateren van België dat een gebied is waarin België rechten met betrekking tot de zeebodem en de ondergrond en de natuurlijke rijkdommen daarvan mag uitoefenen; (ii) betekent het woord "Canada", in aardrijkskundig verband gebruikt, het grondgebied van Canada, met inbegrip van elk gebied voorbij de territoriale wateren van Canada dat een gebied is waarin Canada rechten met betrekking tot de zeebodem en de ondergrond en de natuurlijke rijkdommen daarvan mag uitoefenen; b) betekenen de uitdrukkingen "een overeenkomstsluitende Staat" en "de ander...Volledige samenvatting van dit document bekijken
Gesponsorde links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle rechten voorbehouden.
Inhoud van vLex België
Verken vLex
Voor professionals
Voor Partners
Andere documenten:
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux titres, aux échelles de tra... | arrêté du gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée du grand brou à beauvechain. | Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour l élection des représentants des dentistes en 2003 est établie par... | Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Schiervelde en matière de sécurité l... | Sentencia nº 3603 de Consiglio di Stato, July 15, 2009 | Sentencia nº 3490 de Consiglio di Stato July 08 2009 | DECRETO 6 ottobre 2011 - Liquidazione coatta amministrativa della «S.C.A.P. Societa'' cooperativa autotrasporti Pratesi in liqui... | Sentencia nº 1979 de Consiglio di Stato, May 05, 2010