Arret nº 7679-04 de Cour du Travail, Liège (Namur), 8 septembre 2005
Relié comme:
Relié comme:
Extrait
Arret nº 7679-04 de Cour du Travail, Liège (Namur), 8 septembre 2005
Contrat de travail Rupture Acte équipollent Mise en demeure Emploi des langues en matière sociale Mises en demeure émanant de l'employé et de son avocat Modification d'un élément essentiel ou convenu Délai de réaction Modification de fonction et de rémunération Preuve Modification des conditions de paiement d'une prime ou suspension unilatérale de celle-ci Loi 3/7/1978, art. 32 ; décret flamand du 19/7/1973, art. 3 à 5 et 10
Contrat Transfert d'entreprise Identité d'entité Acquisition de la clientèle et transfert de quelques membres du personnel Directive 2001/23 du 16/3/2001 et C.C.T. n°32bis, art. 6Rémunération Prime mensuelle Conditions d'octroi Modification unilatérale Code civil, art. 1134Indemnité d'éviction Condition d'octroi Occupation d'un an en qualité de représentant de commerce Loi 3/7/1978, art. 101Rémunération Avantages acquis Compensation en cas de non-octroi Code civil, art. 1134, 1142 et 1151Contrat de travail Rupture Abus de droit Acte équipollent invoqué suite à une cession d'entreprise Code civil, art. 1134 et CCT n°32bis, art. 9 et 10Pécules de vacances Jours non pris à l'échéance de l'année Compensation A.R. du 30/3/1967, art.64Documents sociaux C4 A.R. 25/11/1991, art. 137Responsabilité contractuelle Dommage Répétibilité des honoraires d'avocat Code civil, art. 1151 et 1153COUR DU TRAVAIL DE LIEGESection de NAMURAudience publique du 8 septembre 2005R.G. n° 7.679/2004 13ème ChambreEN CAUSE DE :La S.A. TELE WEST INTERNATIONALappelante, intimée sur incident, comparaissant par Me Arnaud Vuyst qui remplace Me Guido Deville, avocats.CONTRE :Monsieur Christian P. domicilié à 5000 NAMUR, rue du Chaufour, 2intimé, appelant sur incident, comparaissant par Me François Sion qui remplace Me Paul Bourtembourg, avocats.MOTIVATIONL'arrêt est fondé sur les motifs suivants :1. Quant à la recevabilité des appels.Le jugement dont appel a été signifié le 29 juin 2004.L'appel, régulier en la forme, est recevable pour avoir été introduit dans le mois.L'appel incident introduit par conclusions est également recevable.2. Les faits.- Le 1er août 1997, M. P., ci-après l'intimé, entre au service de la société EUROPEAN TELECOM, ayant son siège à Zaventem, en qualité de " sales manager ". Le contrat est signé en anglais le 29 juillet et en français le 31 juillet.- Le 14 octobre de la même année, un avenant (rédigé en anglais) est signé suite à une modification, à la hausse, des conditions salariales et à l'octroi, notamment, d'un bonus de 50.000 FB par mois calculé sur des objectifs personnels.- Le 11 février 1998, un GSM lui est confié à des fins professionnelles (courrier rédigé en néerlandais).- Le 1er avril 1998, un deuxième avenant (rédigé en français) est signé majorant notamment la rémunération de base.- La société va également accorder à son personnel, sans quote-part personnelle, une assurance-groupe et une assurance hospitalisation.- A dater du 1er janvier 2000, l'intimé est promu " business development manager " et ses objectifs sont décrits dans un courrier du 2 décembre 1999 qui modifie encore la rémunération, portée à 150.000 FB par mois, outre un bonus trimestriel de 150.000 FB " dépendant des objectifs décrits ci-dessus ou qui pourraient être décrits chaque trimestre ", avec paiement d'une...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Belgique
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française désignant les événements d'intérêt majeur et fixant les modalités de le... | Décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision coordonnés le 4 mars 2005 Erratum M.B 24.11.200... | Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan de afdelingen Maatschappelijk Welzijn van de regionale verenigingen van steden en gem... | Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41 2710 11 45 en 2710 11 49. | sentencia nº 2032 de consiglio di stato april 21 2009 | Décret du 25 novembre 2011 portant approbation des statuts d'une fondation de coopération scientifique | sentencia nº 4128 de consiglio di stato, july 30, 2008 | sentencia nº 2445 de consiglio di stato may 31 2010