-
...EN CAUSE DE : . GOOGLE Inc., société de droit américain dont le siège social est établi à Mo...CONTRE :. 1.- COPIEPRESSE, société civile sous forme d'une société coopérative à respons...
-
...- M. Henri CAMBIER, Ingénieur civil électricien + DAP. - Mme Christine CAPRON, AESI L...- M. Paul DROGART, Docteur en droit. - M. Philippe DUBOIS, AESS Sciences géographique...
-
...- article 2 du Code civil ;. - principe général du droit de la non-rétroa...
-
Chapitre 1 :Les sources formelles du droit - Notion - A. Les principes généraux du droit - B. La doctrine - C. L'équité - Chapitre 2 :La formation du droit - La loi - La coutume - La jurisprudence - Les systèmes de droit - A. Qui crée le droit ? Qui l'exprime ? - B. La coutume - C. Le droit romain - D. Le droit anglo-saxon - E. D'autres systèmes - Chapitre 3 :Les Etats - La démocratie - Les pouvoirs - Le pouvoir législatif et le pouvoir exécutif - A. La démocratie - B. La dictature - C. La Belgique - D. Les pouvoirs - E. Le pouvoir législatif - F. Le pouvoir exécutif - G. La séparation des pouvoirs - H. L'Etat fédéral - Chapitre 5 : L'Union européenne - Le droit communautaire - Chapitre 6 : La hiérarchie des sources de droit
... de 1808, ou Henri DE PAGE pour le Code civil belge 50 . . C. L'équité. Cette source de droit ...
-
La décision d'irrecevabilité d'une demande d'autorisation de séjour est correctement prise en français conformément à l'article 41 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative puisqu'elle répond exclusivement à une demande faite en français. La langue dans laquelle l'acte doit être pris ne détermine pas la langue dans laquelle l'acte doit être notifié par les services locaux, lesquels, conformément à l'article 13 des lois coordonnées, rédigent leurs actes relatifs aux particuliers dans la langue de la région. C'est donc à juste titre que le délégué du ministre de l'Intérieur a rédigé en néerlandais la lettre par laquelle il s'est adressé au bourgmestre d'Ypres pour que soit notifié la décision d'irrecevablité, elle-même rédigée en français.
...
... 8 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, du prin...
Aménagement du territoire, urbanisme, environnement et nature › Urbanisme et aménagement du territoire en Région wallonne › Urbanisme › Relations entre la législation sur l'urbanisme et d'autres législations › Avec le code civil › Généralités › Motifs de l'acte administratif › Pluralité de motifs › Motifs surabondants › Généralités › Droits de lhomme et libertés fondamentales › Droit au respect de la vie privée et familiale, du domicile et de la correspondance › Droit au respect de la vie familiale
-
... personnel de police spéciale, le personnel civil auxiliaire de la gendarmerie, les membres des corp... désignation pour une fonction qui ouvre le droit à l'octroi de l'allocation de commandement visée... elementaire du. francais. - Article 15,. § 2 :. connaissance. ...
-
... produits financiers, d'un régime de droit civil particulièrement avantageux. L'assurance-vie joui...
-
...La Société COGNITIS FRANCE, venant aux droits de la société Cognitis NE, dont le siège social... prévue par l'article 2262 du Code civil français. Elle estime que le droit applicable est...
-
...http://www.eur-export.com/francais/default.htm. - Convention des Nations Unies du 11 ... et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale :. http://europa.eu.int/smartapi/cg... 1986 relative à la coordination des droits des États membres concernant les agents commercia...
-
Les requérants ont demandé à se voir reconnaître le statut de réfugié avant l'entrée en vigueur, le 22 octobre 1996, de l'article 51\/4 de la loi du 15 décembre 1980, inséré par l'article 2 de la loi du 10 juillet 1996.La requérante a introduit son recours urgent en français et a demandé d'être entendue en langue mongole. Le requérant a introduit son recours urgent sur un formulaire en français complété en langue mongole. Le Commissaire général n'a pas fait usage de la possibilité prévue à l'article 8, § 2, alinéas 2 et 3, de la loi du 10 juillet 1996. Les recours urgents ayant été introduits en français, c'est à bon droit que le Commissaire général a pris les décisions attaquées dans cette langue.
Aménagement du territoire, urbanisme, environnement et nature › Urbanisme et aménagement du territoire en Région wallonne › Urbanisme › Relations entre la législation sur l'urbanisme et d'autres législations › Avec le code civil › Généralités › Motifs de l'acte administratif › Pluralité de motifs › Motifs surabondants › Généralités › Langues › Emploi des langues en matière administrative › Services dont lactivité sétend à tout le pays › Services centraux › Rapports avec les particuliers